|
The Israel Koschitzky Virtual Beit
Midrash
The Eliyahu Narratives Yeshivat Har Etzion
Shiur #:76 Achazya
Part 6: The First Captain of Fifty vs. The Second
(9-12)
The fate of
the first delegation sent by Achazya to seize Eliyahu being burned by a fire
from heaven is repeated almost exactly in the case of the second delegation.
However, in most places in Tanakh
where this sort of almost identical repetition occurs, small changes can be
detected and our case is no exception. Many scholars ignore these differences,
but some commentators especially the later ones note every tiny discrepancy
and attempt to explain its significance.
Let us
compare the respective descriptions of the two delegations. This will serve to
highlight the difference between them. (Words that appear in one case but not
the other are indicated in bold; words that occur in both cases but in a
different way are underlined).
First
delegation (verses 9-10):
(9) He
sent to him a captain of fifty and his fifty, and he went up to him and
behold, he was sitting at the top of the mountain. And he spoke to him: Man
of God, the king has spoken, come down.
(10)
And Eliyahu answered and spoke to the captain of fifty: And if I am a man
of God, let a fire descend from heaven and consume you and your fifty. So a fire
descended from heaven and consumed him and his fifty.
Second
delegation (11-12):
(11)
He repeated this and sent to him another captain of fifty and his
fifty. And he answered and spoke to him: Man of God, So says the king,
come down quickly.
(12)
And Eliya answered and spoke to them: If I am a man of God, let a fire
descend from heaven and consume you and your fifty. So a fire of God
descended from heaven and consumed him and his fifty.
The
differences that arise from the above comparison may be analyzed on three
levels:
a. Distance
Concerning the first captain of fifty, the text says, "He went up to him";
this is omitted with regard to the second. Commenting on this, Malbim writes:
"The first captain had no fear of him; he simply went up to him, to the top of
the mountain
[but] the second captain was afraid to go up to Eliyahu
"
Despite the
"bravery" of the second captain and his complete loyalty to his king, he adopts
some cautionary measures in order to guard himself from the fate met by his
predecessor. The highlighting of this act serves to explain how the second
captain could have dared to undertake this mission, after what had happened
before: he kept a good distance from Eliyahu, believing that the power of this
man of God to bring down fire from the heaven was limited to his close
environs.
This brings
in its wake another difference. Eliyahu's response to the first captain is
prefaced with the words, "He spoke to the captain of fifty," while his response
to the second starts, "He said to them" meaning, to the captain of the fifty
as well as all of the fifty men. Once again, Malbim addresses this
difference:
"'Eliyahu answered and he
spoke to the captain of the fifty' His fifty men were standing at a distance;
only he was close by, therefore Eliyahu answered him alone."
With regard
to the captain, he comments:
"'Eliya
answered and he spoke to them' He spoke to all of them, for now the captain of
fifty was standing below [at the foot of the mountain]."
b. Style
in comparing the way in which the two captains address Eliyahu, we find two
differences:
1. The first
captain says, "The king has spoken" (i.e., "commanded"), while the second says,
"So says the king." The second captain awards the king's message greater
authority and power by introducing it with a formula that is usually associated
with kings (as Da'at Mikra comments
here). Thus, the second captain compares the words of his king to Eliyahu's
words in God's Name (verse 6), "So says God."
2. The first
captain says, "Come down," while the second commands Eliyahu to "Come down
quickly." Rabbi Alshikh offers the following insight:
"The
second captain is doubly guilty. He should have learned a lesson [from the fate
of the first captain] and acted as the third did, but instead, he was even more
disrespectful, adding 'Come down quickly,' as if to say it is not as it was at
first, when you could have [permitted yourself to] come down slowly, since you
were unwilling, now the decree has been decided decisively. This is the meaning
of, 'Come down quickly.'"
Clearly,
there is no contradiction between the differences arising from distance and
those related to style; on the contrary, they share the same root. The
assumption by the second captain that if he stood far enough from Eliyahu then
he would not be harmed and his brazenness, arise from the same source.
c. The
punishment Having considered the disrespectful behavior of the second captain,
we now come to the third point: the severity of the punishment. In relation to
the first captain, we read, "A fire descended from heaven"; the second time, we
read, "A fire of God descended from heaven." Obviously, the first fire had also
been from God, and its descent was no less miraculous; the text notes explicitly
that it came "from heaven." What, then, is the significance of the emphasis, in
the second instance, that this was a "fire of God"?
Radak offers
an explanation that appears for the first time in connection with the second
verse of Bereishit "The spirit of
God hovered upon the surface of the water" and then reappears in several other
places in his commentary on Tanakh:
"This
is a figure of speech; when the Torah wants to amplify something it juxtaposes
it with God, as in, 'A great city to God' (Yona 3:3); 'cedars of God' (Tehillim 80:11)."
Clearly,
this is the intention in our instance, too meaning that the fire that
descended the second time was greater than the previous one. Rabbi Alshikh
concludes as follows:
"Therefore [since the
second captain was even more brazen than the first], this fire [that descended]
to the second [captain] was higher and burned faster."
Malbim,
having already drawn our attention to the distancing of the second captain from
Eliyahu, writes:
"Since
[the second captain] thought that if he stood far from Eliyahu then the latter
could not harm him, therefore [Eliyahu] said to him: If I am indeed a man of
God, I shall do this, too. Therefore it is written, 'A fire of God descended'
this indicates a great fire that burns even from a distance."
Finally, we
may comment that the punishment meted out to the second captain of fifty also
fulfills a certain linguistic measure for measure. Since he sinned in saying,
"Man of God
come down," he is punished by "a fire of God."
If we
consider the accumulated significance of all of these differences, we arrive at
their common denominator: the confrontation between the second captain of fifty
and Eliyahu is more acute than the first, both in terms of the behavior and
speech of the captain and in terms of the punishment that emerges from heaven at
Eliyahu's decree.
This
conclusion arises not only from the details of the descriptions of the two
episodes, which we have discussed above, but also first and foremost from
the very fact that the second delegation is what it is: a commander and his men
who arrive after the burning of the first delegation (as noted by Rabbi Alshikh
in the commentary that we cited above, concerning the "style" of the second
captain). The fact that this is already a second delegation is underlined in the
text in the first and most obvious of the differences arising from our
comparison: "He repeated this and sent to him another captain of fifty and his
fifty."
Both Achazya
and the second captain of fifty (along with his men) have failed to learn their
lesson from the burning of the first delegation: the attempt to sabotage God's
word by means of assaulting the man of God who bears it will not succeed. The
second captain of fifty would have had an excellent excuse had he sought one
for not obeying his king's order and endangering his life and the lives of his
soldiers. However, not only does he not seek to evade his mission; he sharpens
his words to Eliyahu with even greater brazenness and disrespect. This disgrace,
against the backdrop of the burning of the first delegation, shows that he is a
full partner, in heart and mind, of the king and his views.
Translated
by Kaeren Fish
|