|
The Israel Koschitzky Virtual Beit
Midrash
GEMARA GITTIN Yeshivat Har Etzion
Dear
talmid,
Masechet Gittin begins in a very 'intriguing' manner. We might have expected a frontal
description of the texture of a 'get' and the manner of delivering this contract
to a woman. After grasping these
more basic issues we would then be prepared to deal with the unique
circumstances of a 'get' issued overseas and delivered by an agent. Instead the Masechet begins with the
latter issue, deferring the more fundamental questions for later
discussions. Given this phenomenon
our shiurim will commence with the Mishna (17a) that signals the start of the
discussion of the foundations of 'geirushin.'
The first shiur will address the role and function of the 'date' within a
'get.' Though we might have
expected the date to constitute a cardinal element, the gemara's discussion
implies a subsidiary role. Keep in mind that as a 'get' is not primarily
employed in collecting funds the need for a date is less than obvious.
Mekorot:
1) Mishna Gittin (17a),
gemara... two dots (18a).
2) Gittin (26a) mishna,
Ramban s.v. ka pasik ve-tani "aval lo hini'ach zeman...mukdam"
3) Tur Even Ha-ezer 123
...pikei'ach, Beit Yosef s.v. ve-toref
4) Rambam's commentary
to the mishnayot - on the mishna (17a)
5) Rambam Geirushin
1:25, Ra'avad, Ran (8a in pagination of Rif) s.v. u-linyan
6) Rashi (18a) s.v. lo
shanu, Ran (8b in pagination of Rif) s.v. ketuva "ve-nir'a li...chiyuv"
7) Ran (8a in the Rif)
s.v. ve-de'amrinan "amar lei ravina le-Rav Ashi" ...end of the piece; Rashba
(18a) s.v. Gittin
8) Bava Batra (172a)
Ha-hu Shetara...le-nefila, Rashbam s.v. dilma
Questions:
1) Why should zemna be
necessary only to solve the technical problems of peirot and shema yechapeh?
Shouldn't it be of a more essential nature? 2) After the Rabanan issued their
decree does the date have to be written 'lishma?'
3) Why should a 'get
me-uchar' be invalid?
4) Can the condition of
asukin be-oto inyan validate a false shetar?
5) Does Rebbi Elazar
(who maintains 'eidey mesira karti') disqualify an incorrectly dated 'get?'
SHIUR
#1: DAF 17A - 18A
The
Requirement of Dating a Get
by
Rav Moshe Taragin
The Mishna (17a) addresses situations in which the 'get' was dated
significantly prior to the actual signature. If this discrepancy falls over two
different calendar days, the 'get' is invalid (at least according to the
majority opinion). The mishna does
not trace the origin of 'dating' a 'get'; this task is assigned to the
gemara. Inferring the need to date
a 'get' from the first mishna, the gemara ponders the root of this law. It assumes that 'dating' a 'get' is
merely a Rabbinical decree and then searches for the rationale of this law.
It is indeed striking that the
gemara regards the date of a contract (presumably a fundamental aspect of any
legal document) as so peripheral that it stems merely from a Rabbinical decree!!
After all, verbal witnesses must 'date' their testimony - if for nothing else
than to allow cross-examination (known as derisha ve-chakira - see Sanhedrin
40a). This anomaly convinced Rav
Chayim Brisker that a 'shetar' is not merely a written form of testimony, but
entails an entirely novel halakhic entity in few ways similar to verbal
testimony. Had written and verbal
testimony been symmetrical, we would demand that a shetar facilitate the
cross-examination we demand of witnesses who testify verbally. Such a stance would assign a more basic
role to the date. Our gemara
clearly rejects this perspective, by attributing the date of a shetar to more
marginal functions.
Returning to the gemara: two reasons are suggested for including a date
in a shetar. According to Rebbi
Yochanan, the Chakhamim sought to guard against a husband 'protecting' his wife
from legal punishment in the event of illicit sexual relations. Imagine a scenario where a woman commits
this crime and subsequently persuades her husband to issue a date-less
divorce. She can then claim that
the divorce was issued prior to her crime and thereby escape punishment. To prevent this, the Rabanan demanded
that all 'gets' be dated. According
to Reish Lakish, a different concern motivated the decree. A husband enjoys all profits from his
wife's estate during the term of their marriage (this privilege is known as
'peirot nikhsei melug'). Obviously,
these rights expire at the point of divorce. To ascertain exactly when the divorce
occurred (and thereby avoid future legal wrangling), the Rabanan instituted that
every 'get' be dated.
An important question readily presents itself: having been awoken to
include zeman because of the aforementioned concerns, what exactly was the
nature of the decree? Did they
merely attach a 'tag' to avoid these problems by recording the moment of issue,
or did the Rabanan effectively revamp the entire bill of divorce and add a new
element to the 'ingredients' of the 'get'?
Said otherwise: after this decree was made, do we view the date as an
indicator attached to the 'get' to solve certain technical problems, or do we
view it as an integral aspect of the text of the 'get?'
Possibly, the clearest nafka mina to this question can be found in the
gemara (26a) which raises the rule of 'lishma.' Unlike some other legal documents, a
bill of divorce cannot be mass produced, and must be written specifically for
the individuals involved (see especially the mishna 24a). As a result, the heart of the 'get'
cannot be filled in until the husband specifically commissions the writing of a
'get' for his wife. The remainder
of the text (containing issues of more peripheral nature), however, can be
pre-filled by a scribe. The mishna
includes the date as an element which cannot be pre-filled but instead must be
added 'lishma' - for this particular divorce. This gemara suggests - convincingly -
that although fundamentally a 'get' does not require a date, once the Rabanan
established its necessity it becomes an integral component of the contract and
must even be composed with particular design (lishma). This indeed is the manner by which the
Beit Yossef explains the Tur (Even Ha-ezer 123), who cites this gemara. The Ramban (commentary to Gittin 26b),
however, suggests that if a lishma requirement exists, it does not indicate the
date's integration into the document, but rather a more technical concern:
allowing pre-filled documents will facilitate a slip into using predated and
postdated documents. To secure this
area, the Rabanan demanded that dates be filled only after the husband directly
requests the writing of the 'get.'
The Ramban's explanation does not necessarily view the zeman as an
integral aspect of the contract, even though it must be technically written
lishma.
A second halakha which might reflect the status of the date in a 'get' is
the question of a predated 'get' mentioned in the mishna. The gemara doesn't ever address the
specific case of a predated 'get,' but instead provides the background for the
Rabbinic decree of the 'date.'
Ostensibly, a predated 'get' would be disqualified because it fails to
adequately solve the dual problems of 'peirot' and 'shema yechapeh.' Keep in mind, however, that the gemara
never actually attributed the disqualification to these concerns; it only
presented these issues as the source for the general requirement of
'zeman.' Notably, the Yerushalmi
(to our mishna) does directly attribute the disqualification of a predated 'get'
to the failure to facilitate smooth transfer of the peirot.
Interestingly, the Rambam, in his commentary to the mishnayot, explains
the disqualification based upon the predated contract being a 'false'
document. Indeed, before the
Rabanan established their decree, no date was necessary. Once, however, the decree was
instituted, the date incorporates itself as a fundamental component of the
document; a document with an incorrect date is considered a 'shetar sheker' and
is invalid.
A parallel notion can be glimpsed within the Rambam in Hilkhot Geirushin
1:25. The Rambam invalidates a
'get' which was postdated (a date AFTER the actual signing was affixed). The Raavad objects, because the classic
problems of peirot and shema yechapeh do not apply. It is certainly not in the woman's
interest to delay the assumed date of her divorce, and doing so will in no way
assist her in dodging a deserved penalty.
The Raavad develops a novel schedule for the cessation of peirot which is
not negatively affected by a postdated 'get.'
The defense of the Rambam's position can take two possible forms. We might still discover certain
technical problems with a postdated 'get.'
Indeed, the woman cannot illegally acquire peirot, but she can cast
aspersions on the 'get' by claiming the divorce occurred before her
betrayal. "After all," she will
say, "don't infer too much from the date of the 'get' since we all know it to be
inaccurate!" The Ran agrees with
the Rambam and bases his invalidation of a postdated 'get' upon this exact
scenario.
The Lechem Mishna proposes a
different defense of the Rambam. Indeed, a postdated 'get' does not invite the
types of problems that triggered the Rabbinic decree of zeman. Yet, this document (though it might be
trouble-free) is still invalid since it is a false document. Though no particular problems exist, we
cannot process a divorce with a false shetar. Again, we witness that according to the
Rambam, the date – though only the product of a Rabbinic decree - becomes part
of the essential document; any falsifying of this component – even if no
particular problems are created – sinks the shetar.
The situation of a 'get
me'uchar' (a postdated 'get') is structurally significant because it seems to
provide an instance in which the technical problems of 'peirot' or shema
yechapeh (which served as the motivation for the takana of zeman in the first
place) do not apply, but we still might disqualify the 'get' because it contains
false information. Such a stance
would certify that after the decree to include zeman was issued, it becomes an
integral aspect of the document.
Two additional instances emerge from the gemara's discussion - two more
cases in which technical problems do not necessarily exist and yet we still
might invalidate an incorrectly dated contract because of false
information. The gemara (18a)
validates a contract which was signed the night after it was dated (which,
according to halakha, signifies the start of a new day), so long as the parties
were involved in the processing of the contract the entire time. For example, if they began issuing the
'get' and dated it Sunday afternoon, but continued to discuss and process the
divorce through nightfall and signed it only at night, this 'get' is valid since
- as the gemara states - they were 'asukin be-oto inyan' (dealing with the issue
of the 'get' throughout the duration).
Many Rishonim explain this exception as due to the presence of a 'kol' -
widespread knowledge of the circumstances of this divorce. Since the witnesses were ready to sign
Sunday afternoon but were merely withheld a few hours due to the ensuing
processing of the 'get,' everyone is aware of the impending 'get' and will
therefore be wary of purchasing peirot from the husband. Similarly, everyone will remember this
'get' and prevent the woman from lying about a 'get' delivered earlier than it
actually was (the following night).
Does this gemara not suggest that if we can generate a 'kol' (public
knowledge) and thereby avoid the technical problems of peirot and shema
yechapeh, we are allowed to issue a false document? Would this not suggest that in fact the
zeman does not become an integral aspect of the document, and a false date does
not render the document a false 'get'?
The Rishonim present two alternate ways of understanding this
gemara. Rashi explains that the
gemara was not validating a predated 'get' in the case of asukin be-oto
inyan. Rather, the gemara, at this
stage, was discussing other types of contracts in which the date plays a less
pivotal role. See the Ran, as well,
who delimits the gemara's allowance of asukin be-oto inyan and avoids validating
a false 'get' simply because a 'kol' was created. These positions might maintain that
indeed the zeman does become an inherent element of the shetar, and we cannot
accept a falsely dated contract simply because people will uncover the
discrepancy, thus avoiding potential legal problems.
A second approach toward
understanding this gemara is presented by the Beit Yossef in Choshen Mishpat
(43). He claims that if the
witnesses are prepared to sign but are delayed for technical reasons, we
consider them as having already signed, since during the interim all parties
continued to discuss the 'get.'
Halakha very often supplies the tools to manipulate actual time. If someone eats bread on Rosh Chodesh
and his meal lasts into the night (after Rosh Chodesh has ready expired), he
nonetheless recites 'yaaleh ve-yavo' in birkat ha-mazon because we consider him
as reciting birkat ha-mazon during the preceding day; he began his meal during
the afternoon and did not interrupt the meal until nightfall. Similarly, according to the Beit Yossef,
witnesses who are prepared to sign are considered as having signed even if
forced to wait for the final details of the 'get' to be ironed out. Hence, this 'get,' though dated before
the eidim actually sign, is not considered a false document, because Halakha
considers the 'get' as having been signed during the afternoon - an accurate
reflection of the date which appears on the 'get.'
A second example of a false
'get' which might avoid the legal pitfalls of shema yechapeh and peirot can be
induced from the gemara (18a) regarding a 'get' written in a different country
and sent to our location with a shaliach.
Even though the 'get' was only issued months after the signing (allowing
for the travel time of the shaliach), since any document coming from abroad
generates a 'kol,' people will thoroughly investigate the matter and avoid
mistakes in any potential litigation. The Rishonim pose the following question:
if a 'get' delivered from abroad generates public awareness and does not
complicate future litigations, why not validate even predated documents, as long
as they were written abroad and delivered through a shaliach? The Rashba in fact does accept this
logic and allows a 'get mukdam' (a predated 'get') - technically a false
document – brought from a different country, since no legal issues will
arise. The Ran disagrees and
disallows the use of a 'get mukdam' from abroad, even though the public is aware
of the timing discrepancies. He
doesn't articulate the reason for his disapproval, but we might suggest that he
views the 'get mukdam' as a shetar sheker, and cannot validate this type of
document simply because legal complications will not arise. A properly dated 'get,' however,
delivered from overseas, which undergoes a delay between its signing and
delivery, is not falsely signed or dated and can be issued if public awareness
exists.
We have witnessed thus far two
situations in which a falsely dated document might be invalidated even though
the legal concerns of peirot and shema yechapeh do not exist.
A final example might emerge from the gemara in Bava Batra (172a) which
cites the position of Abba Shaul allowing a 'get' whose text reads "I divorce
her TODAY," even though no specific date appeared on the 'get.' The gemara ultimately ascribes Abba
Shaul's position to Rebbi Elazar, who maintains that eidei mesira karti (the
critical witnesses are the ones who view the delivery of the 'get'). The Rashbam explains that as Rebbi
Elazar requires witnesses to the delivery, they will testify as to the time of
the delivery, and therefore no legal complications will ensue. The entire need for a date on the shetar
was only considered according to Rebbi Meir, who does not necessarily demand
witnesses to the delivery of a 'get.'
An accurate date is therefore necessary to provide information as to when
the 'get' was delivered. What is
clear from Rebbi Elazar is that the Chakhamim never instituted 'zeman' as a
fundamental aspect of a 'get.'
Rather, they demanded some scrutiny or mechanism for ascertaining the
date of issue. Generally, this can
best be accomplished by dating the actual document. According to Rebbi Elazar, however, once
we are certain that witnesses will view the actual issue, we can dispense with
the actual date written on the contract.
Mekorot and Questions for
upcoming shiur (#2)
This shiur will consider 2
topics:
a) How precise must the date
be?
b) Understanding Rebbi Shimon's
position.
Mekorot for topic a)
1) Ittur ma'amar
rishon.
2) Rambam Geirushin 1:26,
Raavad.
How can we justify the Rambam's
position, which allows excising the date after the
signatures?
What importance do you attach to
the Ittur's phrase, "ke-sha'ar shetarot?"
Compare to Rambam Geirushin 1:24.
Mekorot for topic b)
1) Gittin (18a); Mishna (19a).
Bava Batra (146 a): "Ma'aseh
be-echad...yorsha."
Rashbam s.v.
nafla.
Mishna Gittin (81a).
2) Raavad's comments to the
Rambam Geirushin 1:25.
Rosh, Gittin 2:5
"ve-ha-Ra'avad"; Rashba, Gittin (17a) s.v. Reish Lakish, "ve-ha-Ra'avad
....shloshim yom."
3) Tosafot (18a) s.v. ve-anchei,
Tosafot Rid (18a) "de'i le-Reish Lakish ...zakhin lo."
Questions:
How does the Rashbam in Bava
Batra understand Rebbi Shimon's position?
Why does Beit Shammai attach
such importance to the writing of a 'get?' Compare to Shmuel's position (Gittin
(18a) regarding counting three months to remarriage.
How are we to explain the
Raavad's position, which grants the husband extended peirot rights? Contrast the
Rosh to the Rashba.
How do we understand the
position of the Chakhamim according to Reish Lakish's view, that peirot are
terminated at the point of chatima? Contrast Tosafot with the Tosafot
Rid.
|