|
The Israel
Koschitzky Virtual Beit Midrash
GEMARA GITTIN
Yeshivat Har Etzion
SHIUR #6: Daf 19b
Contracts prepared in Gentile Courts
by Rav Moshe Taragin
The Mishna in Gittin (10b) validates documents which were written,
processed and presumably signed in Gentile courts. The Mishna employs the term
"Shetarot ha-olot b'erka'aot shel Acum" to describe these documents.
Our shiur will attempt to provide the backdrop for this provocative law.
The Mishna cites two positions
regarding the scope of this allowance. According to Rebbi Shimon ALL documents
- including gittin which were issued through civil courts can be considered
halakhically viable. The thought of a 'get' with Gentile signatures troubles
the gemara when it asks "ve-ha lav bnei kritut." Somehow the gemara
recognizes the inability of Gentile witnesses to participate in the signature
of a 'get.' Rashi claims that the gemara makes specific reference to the
disqualification known as 'eino be-torat Gittin ve-kiddushin.' Basing himself
upon a gemara in Gittin (23b), (which will be addressed in a later shiur) Rashi
rules that an individual who doesn't enjoy or participate in the halakhic process
of Gittin, cannot perform the role of witness on a 'get.' Rashi intuits an
actual derasha to supply this rule: kol she-yeshno be-netina yeshno be-khetiva
- only one who can execute a delivery of a 'get' can participate in its
composition. As a Gentile has no relevance to the halakhic process of Gittin,
his signature is meaningless. According to Rashi the gemara's challenge is
based upon a parochial and unique concern about the viability of an outsider to
the world of Gittin to serve as a witness.
The Ramban argues with Rashi and
claims that the gemara's question was of a broader nature. Not only does a
Gentile exhibit a specific disqualification as an outsider to the world of
gittin, but he also may not adhere to the necessary halakhic requirements. Possibly
the 'get' was written while the paper was still mechubar (attached to the
ground, which the gemara invalidates on (21b)), or possibly the 'get' wasn't
signed lishma. We cannot embrace this document because we suspect that the
complicated laws governing the manufacture of a 'get' were not followed.
Whether the gemara was posing the
narrow challenge of Rashi or the more general concern of the Ramban, the
gemara's response in unequivocal: Rebbi Shimon supports Rebbi Elazar's view
that eidei mesira karti. Though the witnesses who view the delivery are
crucial, there is no necessity to actually sign the document. Even though
Gentiles signed, as long as the 'get' will be delivered in the presence of
Jewish witnesses no problems will entail. Presumably, these Jewish witnesses at
the point of delivery will also inquire as to the terms of the 'get's
composition. In sum, Rebbi Shimon's liberal position to validate ALL documents
processed by Gentile courts is given support by his adoption of Rebbi Elazar's
view regarding the insignificance of signatories and the indispensability of
witnesses at the point of issue.
A more nuanced discussion surrounds
the more limiting approach of the Tanna Kamma. He is much more conservative
regarding which documents can be accepted. He appears to validate general
documents of this kind while excluding a 'get' written in a Gentile court. The gemara ponders this distinction - with
the assumption that the Tanna Kamma might side with Rebbi Meir. The gemara is
not prepared to surrender the Tanna Kamma's position to Rebbi Elazar and hence
questions the viability of these documents. It asks, how can we allow such a
document to effect halakhic realities (such as the transfer of land). The
gemara is comfortable allowing these documents to serve as evidence (shetar
ra'ayah) since they merely indicate that an independent halakhic process was
executed allowing for the legitimate transfer. Gentile courts maintain enough
integrity to earn our trust as to the veracity of the events which their
documents affirm. However, could we actually grant these documents the halakhic
authority to actually EFFECT a halakhic process.
The gemara supplies two responses.
The latter response concedes the issue; indeed, the Tanna Kamma never intended
a broad validation of these documents. Such shetarot can only be utilized as
evidence and not in a proactive manner to instigate a halakhic process. When
the Tanna Kamma wrote that "all Gentile documents are valid except for
gittin," he really meant "except for documents which initiate
halakhic changes in the manner that a 'get' does." A shetar kinyan written
in a Gentile court has no validity. We can however accept as evidence the
events which the document chronicles.
The gemara's first response attempts
to justify the use of these documents even as shetarei kinyan. The gemara cites
Shemuel's rule known as dina de-malkhuta dina (local Gentiles laws are
halakhically binding to Jews) to justify the employment of Gentile documents.
This appears to be a novel application of the dina de-malkhuta dina rule.
There is some debate within the
Rishonim as to whether the gemara is unanimous in applying dina de-malkhuta
dina to validate Gentile documents. The Rashba claims that in effect both
answers of the gemara theoretically endorsed the dina de-malkhuta dina rule in
validating Gentile documents. The second response of the gemara merely sought
an alternative method of translating the Tanna Kamma's position. The Rambam,
however, believes that the applicability of dina de-malkhuta dina with regard
to Gentile documents was itself the subject of disagreement between the two
responses of the gemara. In Hilkhot Malveh Ve-loveh (27:1), the Rambam only
validates shetarei ra'ayah (documents as evidence). This stance reveals that the
Rambam viewed the two responses as debating the viability of Gentile shetarei
kinyan and their validity through applying the dina de-malkhuta dina rule. By
siding with the second approach, the Rambam denies the validity of Gentile
shetarei kinyan.
Why should we question or even
reject Shmuel's position? Why might the second response of the gemara disagree
with applying dina de-malkhuta dina to documents written in Gentile courts?
Possibly the debate surrounded the nature of the rule of dina de-malkhuta dina
and its relevance to Gentile documents.
To study the nature of the dina
de-malkhuta dina halakha we will attempt to trace its root. The gemara in Bava
Kamma (113) acknowledges that a king can collect taxes in order to builds roads
and bridges which we benefit from. Theoretically, using this infrastructure may
pose a problem, for we might be using other people's money (collected in the
taxes) without their permission. If we accept the king's authority (and pay our
own taxes) we can utilize these public works without 'taking' other people's
assets. We recognize his authority to collect polls and channel these funds to
public projects. The Rashba in Nedarim stretches this concept even further. As
the king is the landowner of the country in which we live, he can - in theory -
evict us from our houses. By acceding to his laws and paying his taxes we earn
the right and secure his approval to continue living in our residences. Both
the gemara and the Rashba provide a very distinct socio-economic situation which
empowers the king to collect our moneys.
Several commentators suggest a
broader legal definition to dina de-malkhuta dina. For example, the Mabit in
his Kiryat Sefer (Hilkhot gezeila perek 5) asserts that from a formal
standpoint any king has sweeping authority. He bases this shita upon the
section dealing with monarchal rights in sefer Shmuel. Each license which
Shmuel iterated actually reflects a formal halakhic authority with which every
king - Jew and Gentile alike is invested. The Chatama Sofer in a similar vein
(in responsa 208) attempts to derive this notion from a pasuk in Shir Hashirim
"Ha-elef lekha shlomo.' A king is not merely empowered to collect funds
and facilitate public welfare through these funds, but he is also given political
power which enjoys halakhic authority.
It would appear that these two
stances provide very different pictures of dina de-malkhuta dina and provide
different scopes for the application of the rule. According to the former view,
the king's authority doesn't extend beyond the collection of moneys or possibly
broader rules affecting civil cases. As the king is the architect of our
municipal surroundings he dictates the flow of money and we - in order to
benefit from his spending projects - must submit to that policy. Not only can
he collect taxes but he can enforce laws which govern commerce, trade and civil
matters. However, beyond these issues a king doesn't enjoy any formal halakhic
status. There is no reason to validate a document which happened to be written
in his courts. We pay his taxes but do not impute any halakhic substance to his
processing of shetarot.
According to the Mabit and Chatam
Sofer, however, a king is invested with broad halakhic authority which he
expresses through taxation and general economic laws. Halakha recognizes his
edicts and would presumably validate contracts written in his courts. It is
quite possible that the debate between the two responses of the gemara as to
the applicability of dina de-malkhuta dina to documents issued in Gentile
courts surround this fundamental issue of how to understand the nature of dina
de-malkhuta dina.
In his discussion of our sugya, the
Rashba cites an intriguing claim by Rabenu Yona which provides a slightly
different strategy for validating these documents. Aside from the legal status
of dina de-malkhuta dina, these shetarot should be valid based upon the situmta
phenomenon. The gemara in Bava Metzia develops the concept of situmta -
symbolic acts which society develops to demonstrate the finality of a sale.
Wine sellers would regularly carve some symbol on the barrel of wine to
indicate the closure of a particular deal. Even though these subjective acts
are not mentioned in the Torah, they can be employed to effect a halakhic
transfer because of their widespread acceptance. Rabenu Yonah claims that even
without a formal acceptance of dina de-malkhuta dina for shetarot, we might
validate these documents because it has become so commonplace to operate with
Gentile supervised documents.
The
Rabenu Yonah's claim can be debated along many fronts. For one, we might
consider the level of validity which commonplace conventions enjoy within
Halakha. Do they operate based upon some Biblical license which preprograms a
recognition of future practices which were apt to emerge? Or do we grant these
systems Rabbinic validity which might suffice for the purposes of transactions
but not necessary to help compose a shetar. The Devar Avraham in the first
chapter of the first volume of his sefer addresses this question.
We might also ponder a different
issue which Rabenu Yonah takes for granted. Just because social convention and
acceptance can grant ceremonial meaning to an accepted practice, doesn't
necessarily mean the same is true of customs legislated by Gentile judicial
systems. In theory, we might grant validity to that which Jewish society at
large has embraced without necessarily ratifying the decisions of a foreign
court.
A second question surrounding the
status of documents prepared in foreign courts pertains to its consequent
status. Even if we license these
documents how closely do they resemble classic halakhic documents. The most
acute expression of this question surrounds the degree of halakhic fidelity
which must be maintained when drafting these documents. Several sections in shas detail the
techniques and textual protocols of halakhic shetarot. Various syntactical and
structural guidelines govern the form and substance of the actual text. Must these
guidelines be adhered to when composing a document in a Gentile court?
The Sefer Ha-terumot in Sha'ar 67
cites in the name of the Ramban that all the technical governances of classic
shetarot appertain to these documents as well. By contrast, the Rivash cites a
dissenting opinion and the Maharik in shoresh 187 discusses the matter as well.
Even if we validate Gentile
documents through the broad and sweeping authority of dina de-malkhuta dina, do
we render these contracts as classic halakhic documents or do we reserve a
separate status since they were not composed or signed by Jews? Rav Chayim in
his commentary to the Rambam in Geirushin (6:9) elaborates this point.
Two additional practical
ramifications of this question might be posed. In general, a creditor can only
appropriate lands which his debtor sold if the loan was enacted through a
contract - milveh be-shetar goveh mi-nechasim meshubadim. Would a Gentile contract allow collection of
these assets? The simple reading of Gittin (19b) suggests a full-blown halakhic
status to these documents even to the point of allowing this form of
collection. By contrast, the gemara in Gittin (11a) curtailed collection and
limited it only to assets still retained by the actual debtor. Reconciling
these disparate views lies beyond the context of this shiur. Clearly though
part of this debate surrounds the status of a Gentile document 'cleared'
through the principal of dinah d'malchuta.
A final question might influence the
determination of which types of 'bodies' in the Gentile system are capable of
issuing a document with halakhic validity. The gemara (Gittin 11a) relates the
episode of Ravinah who wanted to utilize a document processed in Gentile
institutions. Radrum corrected him that the mishna's dispensation only applies
to formal courts (as opposed to alternate legal settings). Whether this
insistence is based upon practical concerns that non-judicial settings might
allow fraudulence or whether the gemara adopts a formal insistence upon actual
counts is the subject of much debate amongst the Rishonim. See specially the
Mordechai to Gittin siman 325 who cites several opinions.
If dina de-malkhuta dina actually renders a formal shetar it would be
reasonable to limit the potential sources of that shetar to a king or his
representatives. If however dina de-malkhuta creates a sub-shetar form of
evidence we might recognize and grant this status to documents which emanate
from alternate responsible and honest sources.
Mekorot for Shiur #7:
Reading a Get to Illiterate Witnesses
1) Gittin 19b, "Tanya kavatei
... shalchuha"
Ramban s.v. Ha de-ka'aru
Rashba s.v. Ve-she'ein
Tosafot Ha-Rosh s.v. Ve-im
2) Gittin 9b, "De-tanya ...
lahem"
Tosafot s.v. Korin
Ramban 29b s.v. Ha de-amar,
"Ve-im tishal ... ve-chotmin"
3) Rambam Malveh Ve-loveh 24:5-7;
Gerushin 1:23 with Maggid Mishneh
Questions:
1) How do the Chakhmei Sefarad solve
the problem of "eid mi-pi eid?"
2) How might Tosafot Ha-Rosh offer a
different solution?
3) What is the relationship between
Tosafot on 9b and the Ramban on 29b?
4) How might we explain the Rambam's
condition that we can only read the document to witnesses who "understand
the language of the document?"
|