|
The Israel
Koschitzky Virtual Beit Midrash
Parashat Hashavua
Yeshivat Har Etzion
This parasha series is dedicated
Le-zekher Nishmat HaRabanit Chana bat HaRav Yehuda Zelig zt"l.
********************************************************
This parasha series is dedicated
in
honor of Rabbi Menachem Leibtag and Rabbi Elchanan Samet.
********************************************************
PARASHAT VAYECHI
*********************************************************
Dedicated in memory of my
grandmother, Szore bath Simen Leib (Weinberger),
whose yahrzeit is on the
18th of Tevet. May her soul be among the Righteous in Gan Eden. – from those who remember her.
*********************************************************
Dedicated in
loving memory of
Shmuel Nachamu ben Shlomo Moshe HaKohen (whose yahrtzeit falls on 10 Tevet),
Chaya bat Yitzchak
Dovid (whose yahrtzeit falls on 15 Tevet),
and Shimon ben
Moshe (whose yahrtzeit falls on 16 Tevet).
*********************************************************
Mazal Tov to Jonny Bernstein on the
occasion of the anniversary of his Bar-Mitzvah! All our love, the Family
*********************************************************
Yosef – From Exile to Redemption
Rabbanit
Sharon Rimon
Parashat Vayechi, at the end
of Sefer Bereishit, concludes the stories of the patriarchs, preparing
the reader for Sefer Shemot which introduces the story of the
nation;
the story of exile and redemption.
The Death of Yaakov and the Death of Yosef
Although the parasha gets its
name from the opening word, "va-yechi" – denoting life – the parasha
actually describes the death of two people: Yaakov and Yosef.
The parasha begins with a
description of Yaakov's preparations, knowing that he is about to die. He
commands Yosef to bury him in Eretz Kena'an; he declares that Efrayim and
Menasheh will have special status as sons deserving of an inheritance; he
blesses all of his children, and commands all of them to bury him in Me'arat
ha-makhpela. The text then describes his death, the mourning that follows, and
the funeral procession.
Following Yaakov's death there is a
conversation between Yosef and his brothers, straightening out the affairs
between them. The parasha then ends with Yosef's parting words to his
brothers, and then his death.
If we compare the two descriptions
of death – that of Yaakov and that of Yosef – we find a considerable degree of
similarity. Admittedly, the description in Yaakov's case is far more detailed,
but the same central elements appear in both:
1.Dwelling in Egypt:
Yaakov: "And Yisrael dwelled in the land
of Egypt"
(47:27)
Yosef: "And Yosef dwelled in Egypt
– he and his father's household" (50:22)
2.Noting of the length of life:
Yaakov: "And Yaakov's lifetime, the years of his
life, were a hundred and forty-seven years" (47:25)
Yosef: "And Yosef lived a hundred and ten
years" (50:22)
3.Mention of the redemption:
Yaakov: "And Yisrael said to Yosef: Behold, I am
going to die, but God will be with you and restore you to the land of your
forefathers" (48:21)
Yosef:
"And Yosef said to his brothers: I am going to die, but God will surely
remember you and bring you up from this land to the land which He promised to
Avraham, to Yitzchak, and to Yaakov" (50:24)
4.Command concerning burial in the land:
Yaakov: "Place your hand under my thigh, and act
towards me with kindness and truth: do not bury me in Egypt.
Let
me lie with my ancestors; you shall carry me from Egypt
and bury me in their burial place.
And he said: Swear to me; and he swore to him" (47:29-31)
"Bury
me with my ancestors at the cave which is in the field of Efron, the
Hittite" (49:29-32)
Yosef: "And Yosef caused Bnei Yisrael to swear,
saying… And you shall take up my bones from here" (50:25)
5.The death:
Yaakov: "And he gathered his legs to his bed, and
he expired, and was gathered to his people" (49:33)
Yosef: "And Yosef died, aged a hundred and
ten" (50:26)
6.Embalming:
Yaakov: "And the physicians embalmed Yisrael"
(50:2)
Yosef: "And they embalmed him" (50:26)
7.Burial:
Yaakov: "And Yosef went up to bury his
father" (50:7)
"And his sons carried him to the land
of Kena'an,
and they buried him in the cave of the field of Makhpela" (50:13)
Yosef: "And placed him in a casket in Egypt"
(50:26)
Both
Yaakov and Yosef know that there will be a redemption from Egypt,
and both command their descendants to bury them in Eretz Kena'an. However,
there are two important differences between them:
a. Yaakov does
not tell all of his sons that there will be a redemption; he tells only Yosef.
Yosef, on the other hand, tells all of his brothers.
b.Yaakov's body is brought to Eretz Kena'an for
burial, while Yosef's body remains, for the meantime, in a casket in Egypt.
Why
is Yosef's body left, for the meantime, in Egypt?
Why does he not command his sons to bury him right away, as his father did,
instead commanding them to take up his bones only when they are redeemed from Egypt?
And why is it specifically Yosef who tells the brothers about the future
redemption, rather than Yaakov? These questions will serve as the basis for
this shiur.
When Does the Exile Begin?
A
further question that arises in the wake of Yosef's speech is why he feels the
need to tell his brothers that "God will surely remember you and bring you
up from this land." Are they not currently free to get up and leave? Are
they already subjugated now, during Yosef's lifetime?
This
question is further reinforced by the fact that when Bnei Yisrael want to go
and bury Yaakov, they need to first seek Paro's approval. Yosef, the
second-to-the-king, must ask permission from the king to go and bury his own
father! Moreover, he does not dare to present his request directly; he appeals
via "Paro's house":
And
Yosef spoke with Paro's house, saying: If I have found favor in your eyes,
please speak to Paro, saying….
Paro
indeed agrees immediately, but the manner of the request is most surprising. We
have the sense that Yosef's position is not as high and mighty as we had
imagined. In a certain sense, he is subjugated, enslaved to Paro.
In
addition, when Yaakov's funeral procession sets off, the Torah tells us:
"They left their children, their flocks and cattle in the land
of Goshen."
This verse is strongly reminiscent of the interactions between Moshe and Paro
several generations later:
And
Moshe and Aharon were brought back to Paro, and he said to them: Go, serve the
Lord your God. Who exactly is going?
And
Moshe said: We shall go with our youth and with our elderly; with our sons
and with our daughters, with our flocks and our cattle we shall go, for we
have a festival unto God.
And
he said to them: Would that God then be with you, when I let you go, and
your children; behold, for evil awaits you.
Not
so; let the men then go and serve the Lord, for that is what you ask. And he
banished them from before Paro. (Shemot 10:8-11)
This theme returns
in the context of the plague of darkness:
And
Paro called to Moshe and he said: Go, worship the Lord. Let only your flocks
and your cattle remain; let your children, too, go with you. (10:24)
When
Bnei Yisrael are subjugated in Egypt,
Paro does not allow them to leave with their children and with their flocks and
cattle. So long as they leave their children and their livestock behind, they
will still have a connection with Egypt
and will have to return there.
When
Yaakov's sons go to bury him in Eretz Kena'an, they leave their children
behind, along with their animals. These are the anchor ensuring their return –
and indeed, the sons return to Egypt.
In
light of the above, we might sense that the Egyptian exile has already begun,
and perhaps Bnei Yisrael are already being subjugated. However, there is an
important difference that should be noted between the episodes. In Sefer
Shemot, Paro insists that only the men will go, while Moshe insists that
everyone must go. In contrast, in parashat Vayechi, the brothers
leave their children and their livestock in Egypt
voluntarily. No one tells them to do so. They leave them behind because Egypt
is their home; they have every intention of returning there. This is not real
subjugation, but it represents the beginning of the Egyptian exile, for they
have become so entrenched in Egypt
that they cannot imagine leaving.
Yosef
sees this reality – the way in which Bnei Yisrael are "taking root"
in Egypt
– and he senses that this is the beginning of a long-term exile. Yosef is the
"dreamer of dreams." Although this earned him much scorn from his
brothers, this quality is of profound significance. Yosef is a man of vision. He
has the ability to read the present and to sense the future.
He
sees, now, how the family is settling down in Egypt
(and perhaps also senses the attitude of the Egyptians towards the foreigners
in their midst) and he feels that this situation is not going to solve itself
easily. Already now, he discerns the early signs of exile and subjugation.
The Promise of Redemption – "God Will Surely Remember You"
In
perceiving the situation and its significance, Yosef understands that Divine
intervention will be needed to bring this exile to its conclusion, and
therefore he tells his brothers, "God will surely remember you."
Yosef
anticipates the exile, but even before it begins he foresees the future
redemption, and before his death he leaves the nation with this vision.
However,
it is not Yosef who "invents" the vision of exile and the redemption
from it. It is Yaakov who discovers this secret, expressing it in the words,
"God will be with you, and will restore you to the land of your
forefathers" (48:21). Yaakov had received this prophecy several years
previously, on his journey down to Egypt
to see his long-lost son Yosef:
God
said to Yisrael, in a night vision, and He said: Yaakov, Yaakov. And he said:
Here I am.
And
He said: I am the Almighty, the God of your father. Do not be afraid of going
down to Egypt,
for I shall make you into a great nation there.
I
shall go down with you to Egypt,
and I shall surely also bring you up,
and Yosef will put his hand upon your eyes." (46:2-4)
Prior
to his death, Yaakov conveys to Yosef the promise of redemption, and it is
Yosef who will transmit it further, to his brothers.
We
shall now skip over all the years of Egyptian slavery, arriving at the
beginning of the process of redemption. When Moshe is sent to Bnei Yisrael, he
is commanded to give them the following message:
Go,
gather the elders of Israel,
and say to them: The Lord God of your forefathers appeared to me – the God of
Avraham, Yitzchak and Yaakov – saying: I have surely remembered (pakod
pakadeti) you, and that which is done to you in Egypt.
(Shemot 3:16)
God
tells Moshe that when he tells this to the elders of Israel,
they will listen to him. (Indeed, we read in verse 18: "They shall listen
to you"). Why will they listen to him? The midrash (Tanchuma [Buber] parashat
Shemot, siman 21) explains:
He
[Moshe] said to them [the elders]: Thus said the Holy One, blessed be He: I
have surely remembered you.
Bnei
Yisrael had a sign: any redeemer that would come with this sign – "pakod
pakadeti" – would be known to them as a true redeemer, for thus Yosef
had told them: "God will surely remember you" (Bereishit
50:24). Since he mentioned the words "pakod pakadeti,"
immediately "the people believed" (Shemot 4:31).
The
expression "pakod pakadeti," which Moshe uses in order to
convince the elders of Israel
to listen to him, is the same language that was used by Yosef when speaking to
his brothers. It was Yosef who had planted in the hearts of Bnei Yisrael the
hope of redemption, by telling them twice "pakod yifkod."
This
hope, originally inspired by Yosef, had echoed in the ears of Bnei Yisrael
subjugated in Egypt.
Yosef's words had been passed from the mouth of one suffering slave to the ear
of another; from father to son, throughout the years of crushing slavery,
maintaining the hope that one day they would be redeemed.
But
Yaakov himself had foreseen the redemption. Why, then, did Yaakov not tell his
sons himself? Why did he choose to leave the momentous role of promising an
eventual redemption specifically to Yosef?
It
is possible that Yaakov passed away at a time when Bnei Yisrael were still not
so entrenched in Egypt, and therefore it was not yet appropriate to prophesize
about a redemption from there. Therefore, he revealed this only to Yosef, and
when Yosef was about to die he decided that the time was right to make the
matter known.
However,
it is possible that there was also a deeper reason; that it was specifically
Yosef's words that would have to accompany Bnei Yisrael over the course of the
long and difficult Egyptian exile. It was specifically Yosef's words that
echoed in their ears all this time, and specifically his words that came to
represent redemption.
"You Shall Take Up My Bones"
Furthermore,
Yosef is not buried in Eretz Kena'an, as Yaakov was. Rather, his bones are kept
in a casket in Egypt.
It seems that this is no coincidence. Yosef could have commanded his brothers
to bury him in the land
of Israel
– as Yaakov had commanded his sons. And had there been any concern that Paro
would not agree to this, he could have arranged it with Paro in advance.
However, Yosef chooses to command his brothers to take up his bones together
with them when they leave Egypt,
at the time of their redemption.
Indeed,
when Bnei Yisrael leave Egypt,
the Torah emphasizes the fact that Moshe fulfills Yosef's last will, and takes
his bones:
And
Moshe took the bones of Yosef with him, for he had made Bnei Yisrael swear,
saying: God will surely remember you, and you shall take up my bones from here
with you. (Shemot 13:19)
The
Torah says nothing about the bones of the other brothers, although it would
seem reasonable to assume that they, too, were brought up from Egypt.
The Torah records only Yosef's command, and the fact that Bnei Yisrael fulfill
his wish. Apparently, then, the taking up of Yosef's bones is a matter of great
importance. Why is this so?
When
Yosef commands his brothers to take up his bones, he binds this together with
the matter of redemption: "God will surely remember you, and you shall take
up my bones with you from here."
The
taking up of Yosef's bones, then, is closely bound up with the redemption, as
the midrash explains:
The
time for Israel's
redemption arrived… and Moshe walked about the city for three days and three
nights to find Yosef's casket, for they could not leave Egypt
without Yosef. Why? For so he had made them swear, prior to his death, as it is
written (Bereishit 50), "Yosef made Bnei Yisrael swear,
saying…."
When
he [Moshe] had become extremely weary, he was met by a certain Segula
met him… She said to him, Come with me and I will show you where he is. She led
him to a stream, and said: In this place the magicians and wizards made a
casket of 500 talents, and cast it into the stream. And so they said to Paro:
Do you want this nation never to leave here? Here are the bones of Yosef. If
they never find them, they will not be able to leave.
Right
away Moshe stood at the edge of the stream and said: Yosef, Yosef! You know how
you promised to Israel
(Bereishit 50), "God will surely remember you!" Give honor to
the God of Israel, and do not hold back the redemption of Israel!...
Ask for mercy from your Creator and rise up from the depths. Immediately,
Yosef's casket began to rise up from the depths, like a single reed. Moshe took
it and placed it upon his shoulder…." (Devarim Rabba 11:7)
Yosef's
bones continue to accompany Bnei Yisrael on their journeys through the desert,
and afterwards during the years of conquest and division of the land. Only
after the process of redemption is complete, after the death of Yehoshua, do we
find a description of the burial of Yosef:
And
the bones of Yosef, which Bnei Yisrael had brought up from Egypt, they buried
in Shekhem, in the portion of the field which Yaakov had purchased from the
sons of Chamor, the father of Shekhem, for a hundred 'kesita,'
and they became an inheritance for the children of Yosef. (Yehoshua
24:32)
Yosef
is not buried in Eretz Kena'an immediately after he dies. Rather, his bones
remain with Bnei Yisrael in exile, and they accompany Bnei Yisrael throughout
the process of redemption. What is the significance of this?
Repair For The Sale
of Yosef
This
may be viewed as a repair ("tikkun") for the sale of Yosef.
Yosef had been sold by his brothers in Shekhem, and that is the beginning of
the story of the Egyptian exile. The redemption from Egypt
is bound up with a repair for the sin of selling Yosef, and therefore it also
involves the return of Yosef (or at least his bones), specifically by the
brothers,
and specifically to Shekhem, from where he was sold, as described in the
midrash:
So
said the Holy One, blessed be He, to the tribes: You sold Yosef; now restore
his bones to their place.
A
different interpretation: Yosef said to them – I swear to you that from the
place from which you kidnapped me, to there you shall return me. And so Bnei
Yisrael did: "And the bones of Yosef, which Bnei Yisrael had brought up
from Egypt,
they buried in Shekhem."
(Bereishit Rabba {Theodore-Albeck ed.} parasha 85, s.v. Va-yered Yehuda)
According
to this understanding, the Egyptian exile was a result of (or punishment for)
the sale of Yosef.
However,
Avraham had received a prophecy concerning this exile, in the "covenant
between the parts" (Bereishit 15). It seems, then, that the sale of
Yosef was merely a means by which to bring about the descent of Bnei Yisrael to
Egypt.
Yosef and the Process of Exile and Redemption
Let
us now consider a deeper significance to the fact that Yosef accompanies the
process of redemption from Egypt.
Yosef
arrives in Egypt
ahead of his brothers, and he unwittingly prepares the ground for their move.
It is thereby he who causes them to come down to Egypt
and who facilitates their settling there. It is he who gives them the land
of Goshen
and ensures that they will stay there instead of going back to Eretz Kena'an!
By
the same token, it is Yosef who initiates the process of redemption: when he
feels that Bnei Yisrael are putting down roots in Egypt, even before their
subjugation, he prophesizes "pakod yifkod," and commands them
to take his bones with them when they are eventually redeemed. Thus, he paves
the way for their redemption.
Sefer
Bereishit does not end with the descent to Egypt
and the settling there that represents the beginning of the exile. Rather, it
ends with the story of two burials, which express the hope for redemption. One
story is the procession of Bnei Yisrael to Eretz Kena'an, to bury their father
Yaakov. The burial of Yaakov in the land
of Israel
concludes the stories of the patriarchs, all of whom were buried in the land
of Israel.
The
burial of the patriarchs in the land
of Israel
represents a powerful and significant hold on Eretz Kena'an by Bnei Yisrael.
While Yaakov dies in Egypt,
he insists that his children bury him in Kena'an, thereby continuing their
powerful connection with the land, the land of their forefathers, the place
where their forefathers are buried.
The
second story is about the burial of Yosef. We do not read the end of this story
here, only its beginning. Yosef does want to be buried in the land, but he asks
not to be buried there now; rather, he will remain with Bnei Yisrael in Egypt,
and his will that his bones be buried in Kena'an represents part of the hope
for redemption. When they are redeemed, they will fulfill Yosef's command and
take his bones up for burial in the land.
The
burial of Yaakov in the land
of Israel,
and the oath to bury Yosef in the land in the future, together represent a
heavy anchor that draws them back to the land, with the promise that redemption
will arrive and take them back.
Let
us now return to Yosef. Yosef is the one who initiates the process of the
descent to Egypt,
and he is the one who initiates the process of their redemption from there.
There seems to be special significance to the fact that it is Yosef who
accompanies Bnei Yisrael in the processes of exile and redemption (through his
bones and his prophetic words). It is Yosef's essence that must accompany the
nation through these formative experiences. Why is this so? What is Yosef's
special essence?
Ascent Out of Difficulty
Yosef
has two principal characteristics, and both are of great importance for the
existence of Am Yisrael in exile as well as in preparation for their
redemption.
Firstly,
as we saw in parashat Vayeshev, Yosef has a special ability to deal with
difficult situations; he manages to emerge from them strengthened. He is sold
as a slave to Egypt,
but immediately succeeds in attaining a respected position in Potifar's house.
He is then cast into jail, but manages once again to achieve recognition of his
special qualities, and he is once again promoted to an important position. He
is then taken from the prison to become second to the king.
The
ability to deal with difficult situations and to rise from those depths to even
greater heights, is an ability of great importance for Am Yisrael in order, not
only to survive in exile, but to emerge from exile strengthened and with
greater powers.
Maintaining Identity
Another
characteristic of Yosef, which finds expression in his individual approach to
his own personal exile in Egypt,
is his ability to maintain his identity.
Yosef
lives for many years among the Egyptians, but he never denies or hides his
origins, nor is he ashamed of his heritage. Therefore everyone knows that he is
a Hebrew. Potifar's wife refers to him thus:
See,
he has brought us a Hebrew man, to make a mockery of us…
The
Hebrew slave, whom you brought to us to make a mockery of us, came to me. (Bereishit
39:14, 17)
Similarly, the
royal butler mentions him to Paro as follows:
There
was with us a Hebrew lad, a slave to the officer of the guard… (41:12)
Even
when he becomes second to Paro, Yosef continues to maintain his Hebrew
identity:
They
placed [bread] for him [Yosef] separately, and for them [the brothers]
separately, and the Egyptians eating with him – separately, for the Egyptians
could not eat bread with the Hebrews, for it was an abomination for the
Egyptians." (Bereishit 43:32)
Despite
the fact that his stubborn maintenance of his identity as a Hebrew creates a distance
between him and the Egyptians, he does not capitulate.
Yosef's
preservation of his Hebrew identity finds expression not only in the title
"Hebrew" (ivri), but also in the fact that he always takes
care to mention that God helps him.
The
episode of Potifar's wife proves that Yosef does not succumb to Egyptian
culture; rather, he continues to maintain the moral standards that he learned
in his father's house. As the midrash teaches:
Rabbi
Pinchas said: Yosef was imbued with the Divine spirit, and a spirit of wisdom,
from his youth until the day he died. It guided him in every matter of wisdom
like a shepherd guiding his sheep. And despite all his wisdom he was inclined
after a woman, but when he sought to engage in sin, he saw the image of his father
– and withdrew and conquered his inclination. (Pirkei de-Rabbi Eliezer, 38)
When
Bnei Yisrael were mired in the Egyptian exile, they needed Yosef's image to
accompany them so that they would be able to get through the experience intact,
and to remain worthy of redemption from their exile, and to be able to emerge
strengthened.
The
image of Yosef – who himself lived in exile for many years, and grappled with
it – is the image that Bnei Yisrael keep in mind as they deal with their own
exile experience.
Yosef,
who had experienced difficult situations and had emerged from them
successfully, prepares Bnei Yisrael for their exile and prophesizes that they
will emerge from it; that there will be a redemption.
Yosef,
who took care throughout his life to acknowledge God's help, is the one to
remind Bnei Yisrael that God will redeem them and save them from their
troubles.
Yosef,
who maintained his Hebrew identity even when in the midst of the Egyptians, is
the one who Bnei Yisrael keep in mind during their difficult experiences in
exile, when they are almost assimilated among the Egyptians and submerged in
the 49th level of impurity. They still manage to preserve their
identity, and in this merit they are redeemed. As the midrash teaches:
There
were three good attributes in Bnei Yisrael's favor in Egypt,
and in their merit they were redeemed: They did not change their names, nor did
they change their language, and they refrained from licentiousness. (Bamidbar
Rabba, 13)
Translated by Kaeren Fish
|