|
PARASHAT
HASHAVUA
*********************************************************
This
week's parsha shiur is dedicated in
memory of Emanuel and Samuel Gluck z"l.
********************************************************* Dedicated in memory of my grandmother, Szore bath Simen Leib (Weinberger), whose yahrzeit is on the 18th of Tevet. May her soul be among the Righteous in Gan Eden. – from those who remember her.
*************************************************************************************
Dedicated
in memory of Jack Stone, and Helen and Benjamin Pearlman, z"l, and in honor
of Mrs. Esther Stone.
By
Gary and Ilene Stone of Teaneck, NJ
*************************************************************************************
Dedicated
by Aaron and Tzipora Ross and family in memory of their grandparents Shimon
ben Moshe Rosenthal, Shmuel Nachamu ben Shlomo Moshe HaKohen Fredman, and Chaya
bat Yitzchak David Fredman, whose yahrtzeits are this
week.
*************************************************************************************
FOR
EGYPT TO CANAAN
By
Rav Ezra Bick
Yaakov
and Egypt
A. Burial
One of the clear sub-themes of our parasha is the contrast and tension
between the land of Egypt and the land of Canaan. This is clear from the theme which
connects the beginning and the end of the parasha - Yaakov's request that he be
buried not in Egypt but in Canaan.
Yaakov not only addresses this request to Yosef, but asks him to swear as
well; later, on his deathbed, he charges his other children with the task of
bringing his body to Canaan. The
Torah then records at length the trip to Canaan and the burial in the Cave of
Makhpela.
One might have imagined that the major motivating factor of Yaakov's
insistence is his desire to be buried in the Cave of Makhpela, the resting-place
of his parents and grandparents.
This indeed is stressed by him when he speaks to his assembled sons AFTER
the berakhot:
He
commanded them, and said to them: I am being gathered unto my people; bury me
with my fathers, in the cave which is in the field of Efron the Chitti. In the cave which is in the Makhpela
field, against Mamreh in the land of Canaan, which Avraham bought from Efron the
Chitti as a burial portion. There
were Avraham and Sara his wife buried; there were buried Yitzchak and Rivka his
wife, and there I buried Lea.
(49:29-31).
Not only does Yaakov clearly indicate that the goal is the Makhpela cave,
he even explains to his sons why that particular burial place is so important -
it is the burial site of his fathers and mothers. However, when Yaakov gives the same
instruction to Yosef at the beginning of the parasha, BEFORE the berakhot, there
is a clear expression of another consideration which seems preeminent.
He
called his son Yosef, and said to him: If I have found favor in your eyes, place
your hand under my thigh, and act with me in kindness and truth - Do not bury me
in Egypt. When I lie with my
fathers, take me from Egypt and bury me in their burial place.... (47:29-30).
The mention of the Makhpela cave here is incidental and not even by
explicit name, while the force and urgency, indicated by the pleading tone and
demand for an oath, are directed at eliminating the possibility of burial in
Egypt. In the second verse as well,
where the cave is indirectly mentioned, this is preceded by an explicit request
to "take me from Egypt;" and only subsequently to "bury me in their burial
place."
The Sages noted this negative focus on Egyptian burial, and explained it
in various ways. Rashi quotes three
reasons why he did not want to buried in Egypt.
(1)
For its dust would become lice (during the plagues);
(2)
and also for the dead buried outside of Israel will be resurrected only with the
trouble of transporting through tunnels (the resurrection proper takes place
only in Israel; the dead bodies buried outside will first move underground to
Israel);
(3)
and also so that the Egyptians not make me into an object of
idolatry.
The second reason does not appear as relevant as the first and third for
two reasons. First, it is a reason
to object to any place outside of Israel, and not specifically to Egypt. Secondly, it would not preclude the
solution which Yosef eventually imposed on his brothers and children - that he
be buried in Egypt but his body be taken with them when eventually they would
all leave Egypt, during the Exodus.
In fact, in our texts of Bereishit Rabba, this does not appear as an
explanation why Yaakov asked Yosef not to bury him in Egypt, as the other two
do, but in answer to the question, "why do all the forefathers desire to be
buried in the Land of Israel?" (BR 96:4).
B. The sons of
Yosef
The special sensitivity of Yaakov regarding Egypt appears in another
context as well. Yaakov, as we
know, tells Yosef that his two sons, Efrayim and Menasheh, will have the same
status as the sons of Yaakov; in other words, they will be shevatim,
tribes. If, as 48:6 implies, Yosef
had other children, why do only these two receive special
status?
One possible answer might be that at this time, when Yaakov is speaking
to Yosef, there are no other children.
48:6 - "And your offspring which you HAD after them shall be yours" -
seems to imply that this is not the case.
However, Rashi interprets this verse as hypothetical: "IF you will have
more children, they will not be counted as my children but will be included
within the tribes of Efrayim and Menasheh." The Sforno goes even further and claims
that the verse is referring to Yosef's GRANDCHILDREN. He apparently assumes that Yosef had no
other sons, since they are never mentioned.
Another answer explains the choice of only two of Yosef's children, even
though there were more, as deriving from the prophecy Yaakov quotes as a
preamble to his claiming the two of them as his sons.
Yaakov
said to Yosef: Kel Shakkai appeared to me at Luz in the land of Canaan and
blessed me. He said to me, behold I
shall make you fruitful and multiply you; AND I SHALL MAKE YOU INTO A MULTITUDE
OF PEOPLES.
(48:3-4).
Rashi:
He informed me that I would yet produce in the future a multitude and
peoples.... "a multitude of
peoples" refers to two, other than Binyamin.
The first explanation goes against the simple meaning of the verse, which
seems to clearly imply that Yosef had other offspring besides Efrayim and
Menasheh. The second leaves open
the question: WHY does God limit the choice of Yosef's children to two. The usual answer to this question is
that the election of Efrayim and Menasheh represents the "bekhora" of Yosef - he
receives the status of "firstborn," who inherits a double portion. By declaring Efrayim and Menasheh to be
tribes, Yaakov gives Yosef, in effect, a double portion, relative to the other
sons.
This is a constant theme in Chazal, and is supported by several
references to Yosef as a "bekhor" in Tanakh. Nonetheless, there is an additional
point here, which becomes evident when reading the verses
carefully.
And
now, your two sons WHO WERE BORN TO YOU IN THE LAND OF EGYPT BEFORE I CAME TO
EGYPT, they are mine; Efrayim and Menasheh shall be to me like Reuven and
Shimon.
(48,5)
Is this phrase, "who were born to you in the land of Egypt before I came
to Egypt," merely a figure of speech, without special significance? From Yosef's answer to his father's next
question, it would appear not.
Yaakov asks Yosef who are the two children whom he has brought. Yosef answers, "These are my children,
whom God has given me HERE" (48:9).
The Hebrew reads, "asher natan li Elokim BA-ZEH." The last word, "ba-zeh," literally means
"with this," and appears to be inexplicable. Rashi quotes the midrash which explains
that Yosef showed his ketuba to Yaakov - he was defending the legitimacy of his
children. The pshat however, as
supported by the Targum, means "here." Yosef was answering his father's
stipulation - these are the children born IN EGYPT, as you defined it in your
previous statement. These are the
two, Efrayim and Menasheh, who are to receive berakhot as though they were the
children of Yaakov, since they are the two who were "born in the land of
Egypt."
[In
fact, the midrash is building on this explanation as well, adding the story of
the ketuba to understand the unusual choice of words to indicate geography. Why does Yosef have to prove the
legitimacy of his children? - Because they were born in Egypt before his father
came. Yosef was living as an
Egyptian far from his father's house and ways, in a land which Chazal considered
to be "rife with licentiousness."
Since these are the children who were "born in the land of Egypt" -
ba-zeh - it is important to stress that were born from a legitimate union -
ba-zeh!, with a ketuba!]
Hence, the equation of Efrayim and Menasheh with Reuven and Shimon is the
equation of the children born in Egypt (before Yaakov joined Yosef) and the
children born in Aram. Here again
we see a special sensitivity to Egypt and its effect on Yaakov's house. What we do not yet understand, in this
case, is what exactly the connection is between the Egyptian birth of the first
two sons of Yosef and their election to the status of tribes of
Israel.
C. Goren
Ha-atad
Let me bring one last case of Egyptian-Canaanite tension, this time not
only geographical but personal-political.
After someone dies, a funeral is conducted. Yaakov's instructions are to bury him in
the Cave of Makhpela. What actually
happens is as follows:
1. Yaakov, at Yosef's orders, is embalmed
by Egyptian doctors (50:2)
2. Yaakov is mourned for seventy days by
Egypt, including forty days of embalming, for "thus are the days of the
embalming fulfilled" (3).
3. "The days of his crying end," and Yosef
requests permission from Par'o to take Yaakov to Canaan
(4).
4. Yosef takes Yaakov's body to Canaan, and
all the elders of Egypt accompany him (50:7), as well as his father's house
(8).
5. At a place called Goren Ha-Atad, "which
is over the Jordan," Yosef conducts a mourning ceremony which attracts the
attention of the Canaanites, who then call the place "the mourning of Egypt"
(10-11).
6. Yaakov is brought to the Makhpela Cave
by his sons, "as he had commanded them" (12-13).
What seems to be taking place here is two parallel mourning rites, one by
Egypt and one by the house of Yaakov.
First, Yaakov's body is embalmed in the Egyptian manner, according to
Egyptian rites. Embalming in Egypt
is not only, or even mostly, a practical means of preserving, but rather a
religious ritual designed to ensure the existence of the dead in the nether
world. This is hinted here by the
phrase "for thus are the days of the embalming fulfilled" (3), which has a
ritualistic tone to it. Forty days
is what the prescribed ritual calls for.
The body is then transported to Canaan by Yosef, who is accompanied by
Par'o's servants and elders (and only secondarily by his own family). Finally, a great ceremony is held, which
is identified by the local inhabitants as "the mourning of
Egypt."
At this point, the Torah states, "And his sons did for him exactly as he
commanded them" (12). This verse is
a typical introduction verse, which should precede a description of what they
did. In fact, the next verse
states, "His sons carried him to the land of Egypt and buried him in the Cave of
the Makhpela field...." The Torah clearly differentiates between all that took
place between Yaakov's death and this point, which is not included in "as he
commanded them," and what follows.
The sons of Yaakov were not involved in the embalming, the seventy days,
or the mourning at Goren Ha-atad. A
different ritual begins at this point, one according to Yaakov's
instructions. In other words,
Jewish ritual takes over after the end of the Egyptian
ritual.
There is an undercurrent of conflict here. The Egyptians seem to be claiming Yaakov
as one of their own. It is clear
from the way Yosef has to go and ask permission of Par'o, using the oath he
swore to his father to convince the king to agree, that there is an assumption
that Yaakov is supposed to be buried in Egypt. Par'o agrees, but only because of the
oath: "Par'o said: Go up and bury your father AS HE MADE YOU SWEAR" (50,6; see
Rashi). Even so, although the
burial will not be in Egypt, Par'o sends the Egyptian court along and eventually
they conduct what can only be described as a state funeral. The spectators exclaim, "This is a heavy
mourning of Egypt" (11). The
location of the Egyptian funeral receives a name forever implanting it in the
minds of all as a national site of mourning. What the Egyptians are doing is adopting
Yaakov and making him an Egyptian national hero. (Rashi [50:3] explains that they imputed
to him the prosperity of Egypt in the years following the famine.)
The sons of Yaakov patiently, or perhaps helplessly, wait. For reasons which are unclear, the
Egyptian entourage does not cross the Jordan river. As soon as Yaakov crosses into the Land
of Canaan, the Egyptian character of the funeral disappears. Canaan is not subject to Egyptian
assimilation. Now Yaakov's
instructions are paramount, and the sons act exactly as he commanded, burying
him in the grave of his fathers, i.e., returning him to the Jewish heritage and
rescuing him, as it were, from the Egyptian embrace.
It is noteworthy that Yosef told Par'o that he was required by the oath
to bury Yaakov in the grave "which (Yaakov) had dug for himself in the land of
Canaan" (50:5), but did not mention anything about the fact that it was the
grave of Yaakov's forefathers. When
Yaakov is buried there, the verse emphasizes (once again) that this is the cave
bought by Avraham to be an "achuzat kever" - not just a grave of Yaakov, but a
family (national) cemetery. Avraham
bought this piece of land from Efron the Chitti, and it was, to some extent,
already Jewish national land. It
had already, as Yaakov emphasized in his request of the sons, been turned into
historical-national territory, for it had been paid for and generations of
Avraham's family had been buried there.
D. Yaakov and
Egypt
Yaakov fears that after his death, Egypt will attempt to take over his
identity. Egypt represents for
Israel the power of assimilation, the imperial power that would swallow up the
Jews. When the exodus takes place,
Moshe tells the Jews, "But God took you, and brought you out of the iron
furnace, out of Egypt" (Devarim 4:20).
Chazal express this fear when they state that the redemption came about
because the Jews did not change their names, clothing, or language. Egypt is a melting pot. We saw how easy it was for Yosef to take
on an Egyptian identity. Yaakov
fears that the same will take place with him, posthumously. Throughout the parasha, we find this
struggle between the embrace of Egypt and Yaakov's resistance. (The prohibition of the Torah to live in
Egypt is illuminated by this point; see also Yeshayahu 30:2)).
It is worth noting that during the struggle over his burial, the actions
of the Egyptians are orchestrated by Yosef. He orders the embalming, the original
journey is described as "Yosef went up ... and with him ... and with him" (50:7-9). The funeral at Goren Ha-atad includes
the statement, "and he made for his father a seven-day mourning" (10), clearly
referring to Yosef. But when they
go to Canaan, it says only that "his sons" took him," and Yosef is not
mentioned.
This is not because Yosef is on the side of the Egyptians. On the contrary, Yaakov has entrusted to
Yosef the job of extricating him from the Egyptians. This is not only because he has the
power, as regent, but also because Yosef has in fact become something of an
Egyptian - though he has preserved his character and remained Yosef
Ha-tzadik. Hence, the difference
between Yaakov's charge to Yosef and the corresponding charge to the sons. To Yosef he commands, Do not bury me in
Egypt! Yosef is in charge of
maneuvering the Egyptians in such a way that Yaakov is not physically attached
to Egyptian soil and thereby adopted by the Egyptian nation. (This is the meaning of the midrash
which states that Yaakov feared that his burial would lead to his becoming an
Egyptian god.) To the assembled
sons he commands, bury me in the grave of my fathers, in the field Avraham
bought. Yosef is in charge of
defense against the Egyptians, the sons as a whole, the house of Yaakov, are in
charge of fulfilling the national destiny.
This is also the background to the adoption of Efrayim and Menasheh. The sons born to Yosef in Egypt BEFORE
YAAKOV CAME THERE have been born completely into Egyptian culture. When Yaakov was in Canaan with his
entire household, Yosef was divorced from them. He is married to the daughter of an
Egyptian priest, he has an Egyptian name (41:45), he wears Egyptian clothes
(41:42), and presumably he speaks Egyptian. In fact, he says so explicitly when
naming Menasheh, whose name means, "for God has made me forget all my toil and
ALL MY FATHER'S HOUSE." Without a
direct connection to Yaakov, these children will suffer the fate that Yaakov
fears for himself. And so, Yaakov
takes them and makes them his own sons (thereby also fulfilling the bekhora of
Yosef), like Reuven and Shimon.
Yaakov rescues them from the grasp of Egypt. That is why his blessing to them is so
different from the usual promises of prosperity and victory we find in
Bereishit. "My name shall be called
on them, and the name of my fathers, and let them grow into a multitude in the
midst of THE LAND." He was blessing
them with a Jewish name, with Jewish identity. He is so successful that he can add, as
a second blessing, that they will be the archetypal Jewish names, and
generations of Jews will bless, saying: May God make you like Efrayim and
Menasheh.
With Yaakov safely buried in Canaan, his children and grandchildren, the
house of Yaakov, can remain in Egypt, in anticipation of redemption.
Post
script for further study:
Parashat Vayechi is characterized by frequent changes between the name
Yaakov and the name Yisrael. I
think it is correct to say, especially in Vayechi, the parasha of the berakhot
and the transition from avot (individuals) to am (people), that the name Yisrael
has national implications. A clear
indication of this is the verse, "With you shall Yisrael bless, saying: May God
make you like Efrayim and Menasheh" (48:20), and the verse, "These are all the
twelve tribes of Israel" (49:28).
With this in mind, together with the theme of the shiur, check out and
consider the following:
1. Yaakov lives in Egypt (47:28), but
Yisrael tells Yosef not to bury him there (29).
2. Yaakov adopts Efrayim and Menasheh
(48:3-6), but Yisrael does not recognize them (8). After Yisrael kisses them, he blesses
them.
3. The Egyptians embalm Yisrael, but
afterwards he is called only "his (Yosef's) father."
|