The Israel Koschitzky
Virtual Beit Midrash
Surf A Little Torah
Yeshivat
Har Etzion
MOTZAEI
One of the questions that arise when reading the story told in Megilat Rut relates to the marriage of Machlon and Kilyon – Naomi's two sons – to Moabite women. Did Machlon and Kilyon simply assimilate and intermarry upon relocating in Moav, or did Rut and Orpa convert to Judaism before their marriages?
The Rambam makes brief reference to Machlon and Kilyon amidst his
discussion of the prohibition against leaving Eretz Yisrael, and his comments likely shed some light on
the nature of these brothers' marriages to Rut and Orpa: "Although it is
permissible to leave [Eretz
Yisrael due to financial
hardship], this is not a measure of piety, for Machlon and Kilyon were two great
leaders of the generation [gedolei
ha-dor hayu] and left due to
severe crisis, and were deserving of destruction before God" (Hilkhot Melakhim
5:9). The Rambam speaks of Machlon
and Kilyon as "gedolei
ha-dor," a term generally reserved for the most righteous and knowledgeable
men of the generation. It stands to
reason, then, that such men – though they violated the "measure of piety" that
requires remaining in Eretz Yisrael during periods of drought – did not
marry out of the faith. What more,
if they had married gentile women, then we have no basis on which to attribute
their guilt to their "sin" of leaving Eretz Yisrael; we could instead point to the far more
grievous offense of intermarriage.
Seemingly, then, we must conclude that – at least in the Rambam's view –
Rut and Orpa legitimately converted to Judaism before their marriages to Machlon
and Kilyon.
This conclusion, however, must be reconciled with a passage in Masekhet
Yevamot (47b), where the Gemara interprets the exchange between Rut and Naomi
while leaving Moav as Rut's acceptance of the Torah. Thus, for example, when Rut declared,
"Wherever you go – I shall go," she accepted the halakhic restrictions on travel
during Shabbat; with the phrase, "wherever you die – I shall die," Rut subjected
herself to the authority of the Rabbinical courts to administer capital
punishment. Quite clearly, then,
the Gemara reads this exchange as signifying the moment when Rut formally avowed
her commitment to the Torah and accepted the responsibilities of a Jew. In other words, it is here, at this
point, that Rut converted to the Jewish faith. This seemingly calls into question the
conclusion we reached on the basis of the Rambam's comments, that Rut and Orpa
had both converted before marrying Naomi's sons.
The Bach, in his Meishiv Nefesh commentary to Megilat Rut,
answers by applying to Rut and Orpa the Rambam's famous ruling regarding the
acceptance of converts during the times of David and Shelomo. In Hilkhot Isurei Bi'a (13:15), the
Rambam writes that the courts during this period adopted a general policy not to
accept converts. Given the power
achieved by the Israelite kingdom under David, and the wealth and prestige it
enjoyed under Shelomo, the rabbis were concerned that gentiles would convert
disingenuously, simply to enjoy the benefits of membership in this nation. Nevertheless, the Rambam adds, there
were isolated cases of converts whose conversion was authorized and accepted by
legitimate courts. In such cases,
the convert was presumed Jewish, but his subsequent conduct was carefully
scrutinized so that the sincerity of his conversion could be determined. Only if he subsequently demonstrated
loyalty to the Torah would he continue to be treated as a member of Am
Yisrael.
The Bach contended that the conversion of Rut and Orpa followed this same
format. Although they indeed
converted before marrying Naomi's sons, the wealth and prominent stature of
Elimelekh rendered their sincerity suspect. A "follow-up" was thus necessary to
determine whether they had converted with the sincere intention of accepting the
Torah, or merely to enjoy the benefits of belonging to Elimelekh's family. The death of Elimelekh and his sons, and
the poverty which these tragedies brought upon their widows, marked the
opportunity for Rut and Orpa to demonstrate their true motives in
converting. Rut, of course, avowed
her sincere desire to remain with her mother-in-law despite her state of
poverty, and to join the ranks of Kenesset Yisrael notwithstanding the hardships this would
entail. As such, her proclamations
to Naomi as they made their way to Eretz Yisrael constituted a reaffirmation of her initial
conversion, as she professed her willingness to live as a committed Jew not only
when this served her well, but even when this required difficult
sacrifices.
SUNDAY
The haftara for Shavuot is taken from the beginning of Sefer Yechezkel, where the prophet describes the ma'aseh merkava, the vision of God's "chariot" taking leave of the Beit Ha-mikdash. It is customary to conclude this reading with a verse from the third chapter of Sefer Yechezkel (verse 12), a verse that we recite each day as part of the U'va Le'tziyon prayer: "Va-tisa'eni ru'ach va-eshma acharai kol ra'ash gadol: Barukh Kevod Hashem mi-mekomo!" ("A wind [or 'spirit'] lifted me, and I heard behind me a great roaring sound: 'Blessed is the Glory of the Lord, from His place!'"
The Radak explains this "sound" heard by Yechezkel as proclaiming that
God's honor is increased by His departure from the
Rav Mendel Hirsch, in his commentary to the haftarot, suggests a different explanation of this
verse, claiming that it conveys a much broader, theological message. So significant is this verse, Rav Hirsch
asserts, that it represents what he calls "the deepest and boldest thought of
theodicy ever expressed by the mouth of a mortal." Essentially, we are told here that the
"glory of the Lord" is manifest in its clearest and most profound way
specifically amidst the turmoil and instability that often characterizes human
existence in this world. If only a
person could be "lifted" and shown the overall progression of the earth and
mankind, he would recognize that the glory of God is indeed expressed "in its
place," through world events. Rav
Hirsch writes:
To the human eye the heavenly world is
usually taken as being the sphere of the everlasting almightiness of God's Law,
as the realm where God's Will is a reality; the earth, especially human
relations in it, as the realm of passions and wrongdoings. There, above, the Law of God, here
below, Man's capriciousness, there peace, here eternal war, there harmony, here
discord. For God's
As such,
this verse is indeed a most appropriate conclusion to this prophecy which
foretells the disastrous events of the
MONDAY
Rashi famously opens his commentary to Parashat Beha'alotekha by citing a passage from the Midrash Tanchuma concerning the purpose served by the first section of this parasha. This section records God's instructions to Aharon relevant to the daily kindling of the menora, and the Midrash asserts that these instructions came in response to Aharon's despondency. The previous section tells of the special gifts and offerings brought by the tribal leaders in honor of the inauguration of the Mishkan, in which neither Aharon nor any other member of his tribe participated. Aharon felt distraught over his exclusion from this special celebration, and God therefore sought to comfort and reassure him by reminding of the privilege he was given to kindle the menora each day.
The Ramban raises a number of questions against this comment of the Midrash, including the obvious question of why Aharon would feel distressed over his exclusion from the tribal leaders' offering. After all, during the seven-day milu'im procedure that preceded the Mishkan's inauguration, he offered numerous sacrifices, each day during this week. Why would he feel slighted over not joining the nesi'im (tribal leaders) in their special offering, after having just spent seven days as the "center of attention" in the Mishkan during the seven days of milu'im offerings?
The Ramban proposes but immediately dismisses a theory that Aharon perhaps felt distraught because his milu'im offerings were commanded by God, whereas the nesi'im acted voluntarily. Aharon's uneasiness stemmed from the fact that he did not volunteer to bring special gifts as did the other tribal leaders, and hence he found no solace in the fact that he had performed the obligatory milu'im rituals. But the Ramban, as mentioned, immediately dismisses this answer, noting that the kindling of the menora was similarly an obligatory ritual. Thus, if Aharon felt dismayed because he did not bring any voluntary offerings, a reminder about his role in kindling the menora would hardly settle his mind and offer reassurance.
The Rosh Yeshiva, Rav Yehuda Amital shelit"a (http://vbm-torah.org/archive/sichot/bamidbar/36-64behaalotekha.htm), suggested a possible defense for this explanation that the Ramban dismisses. According to the theory briefly proposed by the Ramban, Aharon felt something missing in simply complying with God's commands. Voluntary, self-initiated gestures as part of avodat Hashem have a certain degree of excitement and an emotional charge that one generally does not experience when he merely fulfills his responsibilities. Rav Amital suggested that perhaps God intended to teach Aharon that even in fulfilling commands one can and should experience enthusiasm and pride. Mitzva observance can be rewarding and gratifying even without the element of initiative and creativity that voluntary gestures involve. This notion is perhaps symbolized by the mitzva of kindling the menora. A flame is, by nature, restless; it rarely stands still, and it is always looking to expand. God perhaps indicated to Aharon that there is ample opportunity for this kind of fervor, excitement and continued growth within mitzva observance, and one need not search for new, self-initiated modes of expression to satisfy the innate drive for spiritual satisfaction.
TUESDAY
The final verses of Parashat Beha'alotekha tell the story of Miriam's
tzara'at, the skin disease she endured as punishment for speaking
derisively about her brother Moshe.
When Miriam was stricken with tzara'at, Aharon turned to Moshe and
begged him to forgive his siblings for their wrongdoing: "Please, do not cast
upon us the sin which we have foolishly committed [no'alnu] and transgressed [chatanu]" (12:11).
The Or Ha-chayim explains this verse to mean that Aharon asked Moshe to forgive two wrongs that his siblings committed against him, as indicated by the two terms used by Aharon – no'alnu and chatanu. The word no'alnu denotes foolishness, and thus – according to the Or Ha-chayim – refers to Aharon and Miriam's misguided comparison between Moshe's prophetic stature and their own. They had said about Moshe, "Did the Lord speak only to Moshe? Did He not speak to us, as well?" (12:2), in response to which God reminded them of the fundamental differences between Moshe's prophecy and that of other prophets (12:6-8). Aharon here thus confesses his and his sister's "foolishness" in failing to recognize this distinction. Secondly, Aharon confesses, "Chatanu," referring to the actual sin of speaking negatively about his brother.
In trying to extract from this episode practical guidance relevant to the
prohibition of lashon ha-ra (speaking negatively about other people),
it might be helpful to think in terms of these two elements described by the
Or Ha-chayim.
Lashon ha-ra begins with "no'alnu," the foolish and presumptuous attempt to
cast judgment upon, and reach unsubstantiated conclusions about, our peers. Just as Aharon and Miriam erred in
equating themselves with Moshe, so do many or most cases of lashon
ha-ra originate from a mistaken or questionable impression about
another person. Very often, when
somebody finds fault in his fellow, he lacks sufficient information about the
circumstance at hand, or fails to recognize the wide range of factors that
contribute to a person's character and conduct. Avoiding lashon ha-ra thus
requires refraining not only from chatanu – from negative speech itself – but also
from no'alnu, from the common misconception that we are
capable of accurately judging our peers' conduct.
WEDNESDAY
In the final section of Parashat Beha'alotekha, we read of God's angry
response to Miriam and Aharon's derisive remarks about their brother,
Moshe. God sharply criticizes
Miriam and Aharon for equating their prophetic stature with Moshe's, and
emphasizes Moshe's singular prophetic status. He describes the manner in which other
prophets receive the divine message – in a dream, and in an indirect, encoded
fashion. God then says, "Not so, My
servant Moshe; He is the most trusted in all My household"
(12:7).
One might wonder why God chose to describe Moshe with the term ne'eman – "trusted" – in this context. To what specific kind of
"trustworthiness" does God refer, and how does it relate to His message to
Miriam and Aharon?
Rav Moshe Leib Shachor, in his work Avnei Shoham, suggests an explanation based on a verse
in Sefer Mishlei (11:13), "ve-ne'eman ru'ach mekhaseh davar" – "A trusted spirit conceals a
matter." This has been interpreted
to refer not only to concealing confidential information, but also to concealing
one's own achievements and noble acts.
A person who is truly "trusted," fully loyal and faithful to a cause,
will pursue it without seeking notoriety.
He works for the cause, and not for his own aggrandizement; his loyalty
is to the given undertaking, and not only to himself. The term ne'eman can thus refer to sincere loyalty that
motivates a person to work "under the radar" without publicizing his activities
in the interest of fame.
Rashi comments that Miriam and Aharon criticized Moshe for his decision
to separate from his wife, not realizing that this drastic measure was necessary
due to the unique circumstances that his role as prophet entailed. Even though other prophets were able to
maintain a normal family life, Moshe's singular stature demanded separating from
his wife. The Gemara in Masekhet
Yevamot (62a) tells that Moshe undertook this measure on his own initiative, but
God later confirmed that he acted correctly. Moshe, however, did not make it known
that his decision received divine approval; he kept this information quiet,
consistent with his humble, unassuming nature, whereby he acted with pure
sincerity, without seeking any notoriety or public
acclaim.
For this reason, Rav Shachor suggests, God speaks of Moshe as "ne'eman" – "trusted" – in this context. Aharon and Miriam's misunderstanding
resulted from Moshe's "trustworthiness," his unbridled loyalty to fulfilling his
duty. This loyalty led him to act
privately, without flaunting his unique prophetic stature, thus causing Miriam
and Aharon to misinterpret his conduct.
As part of His response, God informs them that Moshe embodied the ideal
of a ne'eman, of a person devoted to his cause so
genuinely that he makes no effort to publicize his
achievements.
THURSDAY
Parashat Beha'alotekha begins with a brief presentation of the laws
concerning the lighting of the menora in the Mishkan.
The Torah here reports that "va-ya'as kein Aharon" – Aharon, the kohen gadol, complied with these commands
(8:3).
Rashi, commenting on this verse, makes a famous yet enigmatic remark,
citing from the Sifrei, explaining that the Torah here intends "to
speak the praise of Aharon, that he did not deviate." According to Rashi, we are to read this
verse as a compliment given to Aharon for his strict obedience to the rules
issued concerning the kindling of the menora.
Many writers and darshanim have raised and addressed the question of
why the Torah found this compliance so praiseworthy. Would we have expected anything less
from Aharon? Would others have
responded to the command any differently?
Moreover, was this the most difficult, challenging or demanding
responsibility assigned to Aharon?
Rav Moshe Rosen, in his Ohel Moshe, explained Rashi's comment as referring to Aharon's observance of this mitzva without any frills or fanfare. A person for whom mitzva observance is a novelty, something out of the ordinary, might find it necessary to add external "pomp and circumstance" to the event so that it would be remembered for years to come. It is to Aharon's credit that he "did not deviate," that his observance of this mitzva did not necessitate anything other than what the mitzva itself entailed. Complying with God's command was natural and intuitive enough that there was no need for "extras," for any hype or fanfare. Thus, when the Sages speak of Aharon not "deviating," they refer to the absence of any sort of elaborate display accompanying the ritual.
More generally, we might add, Chazal perhaps seek to instruct that even simply "va-ya'as kein," doing as required, fulfilling one's duties and obligations, is indeed "praiseworthy." All too often, we reserve praise and distinction for the innovators, the creative thinkers, those who arrive at pioneering breakthroughs. While creativity and innovation undoubtedly assume an important role in Torah life and are certainly deserving of praise, Rashi here teaches that simple obedience and compliance are also praiseworthy. The fact that one strictly observes God's commands without "deviating," and with the sincere intention of fulfilling the will of his Creator, is itself deserving of praise. Even Aharon Ha-kohen, who, as tradition teaches, was a remarkably accomplished tzadik and leader, received praise simply for "not deviating," for fulfilling his responsibilities loyally and dutifully.
FRIDAY
Parashat Beha'alotekha discusses the designation of the Leviyim as
the attendants in the Mishkan who were assigned certain tasks both in the
Mishkan and with regard to its transportation
during travel. God here instructs
Moshe that the Leviyim would serve in this capacity from the age
of twenty-five until the age of fifty; upon reaching fifty years, a Levi would
"retire" from his position (8:24:26).
Rashi, in explaining these verses, writes that at the age of fifty a
Levite becomes disqualified only for the job of transporting the Mishkan, but continues performing the other tasks
assigned to the Levites: "He returns for locking the gates, singing and loading
the wagons." The Ramban, however,
in his commentary, cites from the Sifrei that older Levites continue working only in
locking the gates and transporting certain parts of the Mishkan (those parts assigned to the Levite family
of Gershon). With regard to the
singing that accompanied the rituals in the Mishkan, however, a Levite became disqualified upon
reaching the age of fifty.
Rashi's view has its origins in the Sifrei Zuta, which writes explicitly that a Levi may continue singing in the Mishkan even beyond the age of fifty.
Rav David Mandelbaum, in his Pardes Yosef He-chadash, hinges this debate between the Sifrei and the Sifrei Zuta on a discussion recorded in the Gemara (Masekhet Kiddushin 37b) regarding the nesakhim (wine libations). The Gemara cites Rabbi Yishmael as maintaining that the nesakhim accompanied sacrificial offerings only after Benei Yisrael's entry into the land; in the wilderness, the nesakhim were not required. Rabbi Akiva, by contrast, held that nesakhim were performed already during the forty years of travel in the wilderness. Now the Gemara in Masekhet Berakhot (35a) establishes that the Leviyim's singing took place specifically "al ha-yayin," during the nesakhim ceremony in the Mikdash. It thus stands to reason, Rav Mandelbaum asserts, that according to Rabbi Yishmael's view, that nesakhim were not performed in the wilderness, the Leviyim did not sing in the Mishkan at all during this period. According to Rabbi Akiva, however, nesakhim were, in fact, performed in the Mishkan, and thus, by extension, the Leviyim sang in the Mishkan, as well.
It thus emerges that the respective comments of the Sifrei and Sifrei Zuta cited above correspond to the two views of Rabbi Yishmael and Rabbi Akiva. Indeed, as Rav Mandelbaum notes, the Sifrei is traditionally ascribed to Rabbi Yishmael, whereas Rabbi Akiva has been identified as the author of the Sifrei Zuta. Thus, Rabbi Yishmael, who held that the Leviyim did not sing at all in the Mishkan during the forty years of travel in the wilderness, made no mention of singing in reference to this verse. Since God conveyed these instructions primarily with respect to Benei Yisrael's travels in the wilderness, there was no need to mention the Leviyim's singing in this context. The Sifrei Zuta, however, reflecting Rabbi Akiva's position, indeed mentions the Leviyim's singing, which, according to Rabbi Akiva, was performed even at this stage in Am Yisrael's history.
David Silverberg