|
S.A.L.T. – PARASHAT KI TAVO
Rav David Silverberg
Motzaei Shabbat
Parashat Ki-Tavo begins with the mitzva of
bikkurim – bringing one’s first
fruits to the Beit Ha-mikdash – and the associated
mitzva of mikra bikkurim, which requires making a special
declaration when bringing bikkurim. In this declaration, the farmer
briefly recalls our nation’s humble beginnings as slaves in Egypt and the miracles God performed to
bring us out of slavery.
The Rambam, in his Sefer Ha-mitzvot, lists
bikkurim and mikra bikkurim as two
separate affirmative commands (125 and 132).
Although they appear to be two components of a single obligation, the
Rambam classifies them as independent requirements. The Ramban, in his critique of
Sefer Ha-mitzvot, does not question the Rambam’s classification of
bikkurim and mikra bikkurim, but does raise the question of why the
Rambam did not follow this model with regard to a different mitzva –
Torah learning. Like
bikkurim, Torah study is a Biblical command that is associated with the recitation
of a text – birkat ha-Torah,
the berakha recited each day
before one studies for the first time.
And unlike other berakhot, which were ordained by the Sages, the
requirement of birkat ha-Torah is inferred from a verse in the Torah
(Berakhot 21a). Yet, the Rambam does
not list the recitation of this berakha as one of the Torah’s 613
commands, and the Ramban speculates that the Rambam viewed
birkat ha-Torah as subsumed
under the mitzva of Torah learning. The Rambam perhaps accepted the
Gemara’s inference from a verse as establishing the Biblical origin of birkat
ha-Torah, but felt that it is included under the command of study, and thus
should not be assigned its own entry as one of the 613 commands. (Several
Acharonim indeed follow this
reading of the Rambam – the Mabit, in Kiryat Sefer, and the
Arukh Ha’shulchan O.C. 47:2.)
But the Ramban disputes this classification, noting the model of
bikkurim and
mikra bikkurim. Just as these are regarded as
separate, independent commands, similarly, we should classify Torah learning and
birkat ha-Torah as independent Biblical commands.
The Rambam, apparently, distinguished between
birkat ha-Torah and mikra bikkurim,
viewing the former as integral to the mitzva of Torah learning, and the
latter as independent of – albeit related to – the mitzva of
bikkurim. An oft-quoted passage in the Talmud
(Nedarim 81a) attributes the fall of the
First
Commonwealth to
Benei Yisrael’s failure to recite birkat
ha-Torah before studying Torah. This comment is generally understood
(though in numerous different variations) to mean that the people were involved
in study, but lacked the proper perspective toward this engagement. Reciting a
berakha before one learns lends
a certain sacred dimension to the activity; it demonstrates one’s awareness of
the fact that studying Torah is more than an intellectual exercise, and is
rather an endeavor laden with spiritual significance and import. When we view
birkat ha-Torah in this light, we
immediately understand its status as an integral component of Torah study. The
mitzva to learn requires more than
engaging the brain to absorb and understand the Torah’s words; it also demands a
certain mindset and awareness of the spiritual significance of this endeavor. Hence, the
mitzva of Torah learning necessarily includes the mitzva of reciting birkat ha-Torah, whereby one gives expression to this
awareness that is integral to the talmud Torah experience. The relationship between Torah study
and birkat ha-Torah is thus fundamentally different than that between
bikkurim and mikra bikkurim, which may be seen as two separate
obligations which, while performed in the same setting, are not integral to one
another.
Sunday
The opening verses of Parashat Ki-Tavo discuss the mitzva of
bikkurim
– bringing one’s first fruits to the Beit Ha-mikdash. The Sifrei (to 26:4), and the Mishna in Masekhet
Bikkurim (3:8), comment that when people brought their
bikkurim to the Mikdash, they
carried and presented the fruits in baskets according to their means.
The wealthier ones brought their
bikkurim in gold and silver baskets, whereas the poor presented their fruits
in baskets woven from willows.
The different
kinds of baskets used by members of the different economic classes bring to mind
a different Halakha, one which appears
in the Gemara, in Masekhet Mo’ed Katan (27a).
The Gemara there speaks of the food that would be served to mourners in
their home after the funeral.
Originally, the Gemara relates, the wealthier visitors would bring the mourners
food items in gold and silver utensils, whereas the less privileged would serve
food with simple willow baskets – just like
bikkurim.
But when it came to the food served to mourners, the Sages enacted a
provision requiring everyone to bring food in willow baskets, in order not to
embarrass the poorer members of the community.
A uniform standard was established for the benefit of the less privileged
who would feel ashamed when their willow baskets contrasted with the golden and
silver utensils brought by the wealthier guests.
Surprisingly, no such provision was enacted with regard to bikkurim. For some reason,
Chazal approved of the practice of different
pilgrims bringing different kinds of baskets according to their means, without
concern for the feelings of the poor.
Why didn’t the Sages legislate that all farmers bringing bikkurim
should use simple willow baskets, as they did in the case of mourners?
Malbim, in his commentary here in Parashat Ki-Tavo (26:4), explains that since
the
kohanim
had to eat the bikkurim in a state of ritual purity, the farmers would
use brand new utensils to bring their first fruits, to ensure that the fruit
remain ritually pure. The poorer
farmers would make their own baskets, whereas the wealthier ones purchased
utensils for this purpose. Malbim
claims that the poor did not feel ashamed of their baskets because the baskets
were their handiwork, made especially for the purpose of the mitzva. To the contrary, they felt
proud that the utensils they worked hard to produce were used for the mitzva
and then given to the kohen as a special gift.
Rav Yehuda Leib Ginsburg, in his
Yalkut Yehuda,
suggests a different distinction:
In the case of the mourner, they bring [the food] to simple people, who give
respect only to the wealthy, and the poor were thus ashamed. But here, they brought bikkurim
before the Almighty, and before Him there is no distinction between one who
gives more and one who gives less, as long as one’s intent is for the sake of
Heaven. Hence, there is no reason
for the poor to be ashamed before the Almighty for bringing their bikkurim
in willow baskets.
In other words, the situation of the mourner’s home is a
social context, as the community assembles to bring a mourner food and support
during his time of grief. In such
contexts, the poor may indeed feel ashamed by the disparity between their
utensils and that of their wealthier neighbors.
When one brings
bikkurim
to the Temple, however, he comes
before the Almighty, who does not regard the rich any more highly than the poor,
and he gives no thought to his peers’ impression.
It therefore does not matter to him if the quality of his utensil pales
in comparison to that of the wealthier pilgrims.
Interestingly enough, however, with regard to a different aspect of
bikkurim,
Chazal
were indeed concerned to avoid embarrassing pilgrims. The Mishna (Bikkurim 3:7) records the
provision that the Sages enacted that the text of the mikra bikkurim
recitation – which everyone bringing bikkurim was required
to recite – would be dictated for all pilgrims who brought
bikkurim. Initially, those who were familiar
with the text recited it on their own, and assistance was provided for those who
were not acquainted with the mikra
bikkurim text. But in order to
avoid embarrassing the less educated pilgrims, the Sages enacted that the text
would be dictated for everybody as part of the standard procedure. Although the Sages were not concerned
that the poor would be ashamed by their simple baskets, they were concerned
about the uneducated who would be humiliated by their ignorance of the mikra
bikkurim text.
The
Yalkut Yehuda explains this distinction by noting, quite simply, that in
the Almighty’s presence, people would feel ashamed by their Torah ignorance, but
not by poverty. Pilgrims who visit
the Beit Ha-mikdash and sense the divine presence gain a
truer perspective on their lives than that which they might normally have back
home, when they are occupied with the day-to-day rigors of life. From the perspective of the Beit
Ha-mikdash, limited financial success is far less a concern than
limited success in Torah. Upon
visiting the Temple, a person’s real
priorities come into focus, and finances are bumped to the back burner. Pilgrims thus feel no shame about
their meager income, but feel utterly humiliated by their limited Torah
knowledge. For this reason, perhaps,
in the context of bikkurim,
Chazal felt compelled to enact a
provision to protect the dignity of the less educated, but were not concerned
about the poor suffering shame.
Monday
The Torah in Parashat Ki-Tavo introduces the mitzva commonly known
as “vidui ma’aser.” This
mitzva requires one to make a verbal declaration every three years avowing
compliance with the obligations of terumot and ma’aserot –
separating certain percentages from one’s annual agricultural yield.
Many writers have noted the inherent peculiarity, and irony, of the term
“vidui ma’aser,” which is used already in the Gemara (Sota 32b, Megila
20b). The word “vidui,” as we
know from our Selichot prayers and Yom Kippur liturgy, means
“confession,” the verbal acknowledgment of wrongdoing. The “vidui ma’aser”
declaration is just the opposite of confession; it is an announcement avowing
faithful obedience. In fact, the
text ends with the remarkable exclamation, “asiti ke-khol asher tzivitani”
– “I have done all that You have commanded me” (26:14). Not only does one not confess in this
declaration, he proclaims that he has done everything that was asked of him. Why, then, do our Sages refer to this
mitzva with the term “vidui”?
Many theories have been proposed to explain the term “vidui ma’aser.” One possibility, perhaps, is that
acknowledging one’s successes is a critical prerequisite for accepting
responsibility for one’s failures.
The term “confession” is often mistakenly understood as simply the recognition
that one did something wrong. In
truth, confession – at least from the Torah’s perspective – means more than
that; it means recognizing that one did something wrong and could have chosen
not to. The mindset of “I acted
wrongly, but that’s just who I am” does not fulfill the obligation of confessing
one’s misdeeds. Vidui
requires acknowledging guilt, accepting responsibility, realizing that one
willingly chose failure over success.
And, as such, vidui also requires acknowledging one’s potential for success. In order to confess wrongdoing, one
must acknowledge that he is independently capable of avoiding wrongdoing, that
he has the potential to do what’s right but chose to squander that potential.
It is in this sense, perhaps, that the announcement of “asiti ke-khol
asher tzivitani” is considered
a “confession.” Once every three
years, the Torah requires a farmer to “confess” that he is capable of overcoming
his innate egotistical instincts and sharing his wealth with those in need, that
he can meet the Torah’s strict demands concerning the management of his
hard-earned produce. And by
acknowledging his spiritual successes, he implicitly accepts responsibility for
his spiritual failures. Once we
recognize our ability to meet God’s demands, we can no longer enlist the excuse
of “It’s too hard” to justify our shortcomings.
We are bidden to recognize what we’ve done right, and thereby take
responsibility for those occasions when we acted wrongly. By recognizing our capacity for
success, we put ourselves in a position to sincerely regret and repent for our
failures.
(See
Rav Daniel Feldman’s “Confessions of a
Tzaddik.”
Tuesday
In Parashat Ki-Tavo Moshe commands
Benei Yisrael to conduct a special ceremony at Mount
Gerizim and Mount
Eival upon entering the Land of
Israel, avowing their commitment to the
Torah. A series of blessings and
curses were pronounced, including, “Cursed is he who insults in his father or
mother” (“Arur makleh aviv ve-imo”
– 27:16).
Citing this verse, the Rambam writes in Hilkhot Mamrim (5:15), “Whoever
insults his father or mother, even [merely] with words, and even through
gesturing, is cursed by the Torah…”
The Bach (Y.D. 241) explains that this “curse” applies even to the kinds
of “insults” that are not included in the standard prohibition of ona’at
devarim, which forbids causing people emotional harm through words, and thus
even silently disparaging one’s parent, through gesturing, violates the
prohibition of “Arur makleh aviv ve-imo.”
The Sefer Ha-chareidim goes even further, listing honoring parents
among the Biblical commands that are fulfilled in one’s mind (mitzvot ha-teluyot ba-leiv, 35), as
it requires thinking highly of one’s parents.
He adds that one who insults a parent silently, in his mind, even without
saying a word or making any outward expression of his belittlement of the
parent, violates “Arur makleh aviv ve-imo.”
The Meshekh Chokhma, commenting on this verse, offers a slightly
different insight into the warning of “Arur makleh aviv ve-imo.” He writes that this prohibition
refers to causing one’s parents any sort of anguish or distress. Although it is of course forbidden to
cause any person distress, a special prohibition is issued with regard to
parents because of the natural tendency of parents to forgive their children. Parents are accustomed to tolerating
from their children what they would not likely tolerate from others. The natural, instinctive love felt
toward a child leads parents to accept and care for their children despite their
wrongdoing. Children might be
tempted to take unfair advantage of this tendency to abuse their parents and
mistreat them. The Torah issues a
special warning demanding that we treat parents respectfully despite knowing
that they would love and care for us no less if we don’t. We must not take unfair advantage of
the parental instinct, of the natural unconditional love for one’s children.
The Meshekh Chokhma’s insight might help explain the association
between the mitzva of honoring parents, and
that of shilu’ach ha-kein – sending away a mother bird before
taking the eggs or chicks. As the
Talmud Yerushalmi (beginning of Pei’a) noted, these are the only two mitzvot
for which the Torah promises the reward of long life, suggesting some connection
between these two commands. One
possible explanation of this connection is the theme of unfairly capitalizing on
the parental instinct. Rav Shimshon
Rafael Hirsch, in his Torah commentary (Devarim 22:6), explains that the
requirement of shilu’ach ha-kein “assures immunity to a
mother-bird while she is engaged in her activities of motherhood, and
demands…appreciation of a female creature in her profession from everyone to
whom an opportunity occurs.” The
Torah forbids taking a mother bird with her young because this would be taking
unfair advantage of the mother’s instinct to stay with and care for its young. A person who wants to take the mother
bird must catch it as it flies, not as it performs its natural duty of caring
for its offspring. As Rav Hirsch
later writes:
If then such
a pure and ownerless mother-bird is found engaged with her maternal duties on
nestlings or eggs, so that you have the opportunity of taking both, you are
commanded to take up the mother-bird – so that you see that you could take it –
but to let it fly away into freedom.
The fact that it is exercising its function of motherhood protects its
independence and freedom.
Similarly,
the mitzva of honoring parents serves to “protect” parents from the abuse they might
suffer from their children as a result of their unconditional love. Like
shilu’ach ha-kein, the
mitzva of kibud av va-eim bids us to respect the natural instinct
of parenthood, to recognize the critical role it plays in human life, and to
avoid misusing it.
Wednesday
Earlier this week, we noted the
halakha
mentioned in the Mishna (Masekhet Bikkurim 3:8) that distinguishes
between the rich and the poor with respect to the mitzva
of
bikkurim – the first
fruits that one must bring to the Beit Ha-mikdash. The rich would bring their fruits in
elaborate, pricey baskets, whereas the poor, by necessity, brought simple reed
baskets. Interestingly, the Mishna
comments, the kohen receiving the bikkurim would be allowed to keep the baskets of
the poor, but had to return the lavish baskets brought by the rich. Counterintuitive as this may seem, it
was specifically the poor who were called upon to surrender both their fruits
and their basket.
The Gemara cites this
halakha in Masekhet Bava Kama (92a) as a source for the
proverb, “Batar anya azil aniyuta” – “Poverty
follows the poor” – which refers to the common, unfortunate phenomenon of “the
poor get poorer,” that people suffering poverty often find that their condition
continually worsens, without improving.
The extra imposition on the poor pilgrim in the
Temple
is seen as a symbol of the broader phenomenon of poor people falling deeper into
poverty. The Gemara then cites a
different Biblical source for this notion, namely, the
halakha requiring an
individual stricken with tzara’at to publicly announce his status so that
people know to keep their distance from him (“ve-tamei tamei yikra” – Vayikra 13:45). As Rashi explains, this individual
must already suffer the effects of
tzara’at, and the Torah then
instructs him to humiliate himself by announcing his condition to everyone
around him.
Different explanations have been suggested for why specifically the poor
must relinquish their
bikkurim baskets, whereas the wealthier pilgrims are allowed to
keep their baskets. One simple
answer, perhaps, is that if the kohen
would take the wealthy visitors’ ornate baskets along with the
bikkurim,
next time they would bring their
bikkurim
in simple, inexpensive baskets. The
Sages instructed the
kohanim
to return the baskets to the wealthy in order to ensure that they would continue
bringing bikkurim in lavish,
decorative baskets, thereby bringing honor and grandeur to the mitzva.
Regardless, the question arises as to what precisely the Gemara had in
mind by citing the adage, “Batar anya azil aniyuta.” At first glance, this sounds like a
cynical, pessimistic groan about the cruelty with which life appears to treat
some people. What message do
Chazal seek to convey by drawing our attention to this proverb? Aren’t we urged to view life from an
upbeat, positive angle, and look to the future with hopeful optimism? Why does the Gemara seem to encourage
despair and negativity, telling us that things always get worse?
One possible explanation might be that the Gemara warns against the
natural tendency among many people to wallow in self-pity and excuse themselves
from their responsibilities and obligations on account of their problems. Chazal here do not give us a
gloomy prediction that poverty will always get worse; rather, they admonish us
to be prepared for this eventuality, to be ready to make sacrifices even in
periods of hardship. A poor man who
had harvested a meager crop must now travel to the
Mikdash and part with some of his limited, hard-earned produce. He might have expected to receive
some sort of dispensation in consideration of his plight, that someone, in some
way, will “give him a break” and “go easy on him” in light of what he’s going
through. And yet, for whatever
reason, the kohen imposes even greater demands on him than
on the wealthy pilgrims, taking the fruits and the basket. The Gemara perhaps saw within this
policy a warning to people with problems – meaning, all of us –that they should
not expect everyone in their lives to bend over backwards to accommodate their
unique circumstances. Of course, we
are obliged to do what we can to help one another, but we cannot always expect
special accommodations for our troubles.
Chazal here turn to the downtrodden Jew and warn him that
he cannot demand dispensations; to the contrary, sometimes even more is demanded
of him than of others.
As mentioned, the Sages inferred this lesson from the laws of tzara’at,
as well. The individual might
perhaps think to himself, “I’ve already got enough problems to worry about. I shouldn’t have to worry about
making sure people stay away from me to avoid becoming tamei.” But the Torah indeed places this
responsibility on him, not others.
It goes without saying that people must treat him with sensitivity and
consideration, and make every attempt not to exacerbate his condition. But he, for his part, may not seek to
shirk his responsibility in light of the situation he is enduring.
This might be the message of “batar
anya azil aniyuta.” When we go
through situations of “anya,” during the difficult periods of life, we
must still be prepared to accept and meet responsibilities, and to extend
ourselves on behalf of others. We
cannot use our problems as a basis for making demands of others while excusing
ourselves from responsibility. Even
if we have only a meager assemblage of “fruit,” we must be prepared to give the
“basket,” as well; our sense of responsibility and self-sacrifice must continue
even in periods of difficulties and hardship.
Thursday
Toward the end of Parashat Ki-Tavo, Moshe briefly describes
Benei Yisrael’s miraculous existence during their
years of travel through the wilderness: “I brought you through the wilderness
for forty years; your clothing on your back did not become worn, and your shoes
on your feet did not wear out; you did not eat bread or drink wine or other
intoxicant” (29:5-6).
It emerges from Moshe’s description that
Benei Yisrael did not have
access to wine throughout the forty years of desert travel. This verse thus calls into question
the well-known view in the Midrash that Rashi cites in his commentary to Sefer
Vayikra (10:2) attributing the death of Nadav and Avihu to their entering the
Mishkan in a state of “shetuyei yayin” – intoxication
from wine. How do we reconcile this
account with Moshe’s explicit statement that
Benei Yisrael did not have wine
throughout the forty-year period of desert travel?
One answer
emerges from a remarkable passage in
the work Midrash Talpiyot cited
by Rav Yosef Engel in his Gilyonei Ha-shas (Berakhot
58b). The Midrash Talpiyot
relates that Nadav and Avihu did
not actually drink wine, but rather drank water from the miraculous well that
accompanied Benei Yisrael during their travels in the wilderness. Just as the manna could be tasted as
any food a person wished, the water in the well could similarly assume the taste
of any beverage one desired – and this was the “wine” that Nadav and Avihu
drank. This surprising account of
Nadav and Avihu’s “intoxication” easily answers the question that arises from
Moshe’s statement in the verse here in Parashat Ki-Tavo.
Incidentally, Rav Yosef Engel observes that the Midrash Talpiyot
considered Nadav and Avihu guilty of entering the Mishkan after drinking
wine event though they did not actually drink wine, but rather drank water from
the well and tasted wine. We might
infer from this passage, Rav Yosef Engel adds, that if a person in the
wilderness ate manna thinking that it should assume the taste of bread, then he
would be considered as having eaten bread and would thus be obligated to recite
birkat
ha-mazon.
A different
answer emerges from the Ramban’s commentary to the verse here in Parashat
Ki-Tavo. The Ramban writes that
Moshe did not mean to say that Benei
Yisrael had no bread or wine at any
point during the forty years of travel.
After all, the Gemara comments in Masekhet Yoma (75) that Benei
Yisrael occasionally purchased food products from traveling
merchants during this period, and thus
they clearly had access – albeit severely limited – to food and drinks. The Ramban therefore explains Moshe’s
comment to mean that Benei Yisrael
did not have access to a quantity of food and wine on which they could subsist,
and were rather sustained miraculously by God.
According to this reading, then, it was certainly possible for Nadav and
Avihu to drink some wine on that day when they offered incense in the
Mishkan.
The Ramban’s comments to this verse also answer the question of how
Benei Yisrael fulfilled the weekly obligation of
kiddush during their sojourn through
the wilderness. If we assume that
the Torah obligation of kiddush requires reciting the
berakha over wine (which is the view
of Tosefot and the Ran in Pesachim 106a), then we might wonder how Benei
Yisrael fulfilled this mitzva during the forty years when they had no
access to wine. Rav Chayim Kanievsky
(cited in Derekh Sicha, vol. 2, p. 216) suggested that they recited
kiddush over manna, just as Halakha
allows reciting kiddush over bread if wine is unavailable. (It should be noted, however, that
this answer would not accommodate the view of Rabbenu Tam cited by Tosefot in
Masekhet Pesachim 106b, that the
mitzva of
kiddush cannot be fulfilled
over bread.) According to the
Ramban, however, Benei Yisrael did, in fact, have wine in the
wilderness that they could have used for kiddush, and Moshe here
describes the inadequacy of their rations, not the complete inaccessibility of
bread and wine.
(Taken from
Rav Chayim Eisenstein’s Peninim Mi-bei
Midresha, Parashat Ki-Tavo)
Friday
The opening section of Parashat Ki-Tavo discusses the mitzva of
bikkurim, requiring one to
bring his first fruits that ripen to the
Mikdash, and to approach “the
kohen who will be at that time” (26:3). Rashi, citing from the
Sifrei, comments, “You have only the
kohen of your time, whatever he
is.” According to Rashi, the Torah
emphasizes “who will be at that time” to instruct that one brings his
bikkurim to the kohen
regardless of his stature, even if it pales in comparison to that of the
kohanim of generations past.
The Ramban raises the question of why one would have thought not to bring
bikkurim
to the kohen of his time. Earlier in Sefer Devarim (17:9), the
Ramban notes, the Torah uses this phrase – “who will be in your time” – with
regard to the judges of the Sanhedrin to whom legal and halakhic questions
must be brought. In that context, it
is to be expected that people might hesitate to bring complex halakhic queries
to judges whom they consider less competent than those of earlier generations. But when it comes to
bikkurim, the Ramban writes, there seems to be no reason for a farmer to refuse to
bring his bikkurim to the
kohen of his day.
The Taz, in his
Divrei David, suggests that one might have refused to bring
bikkurim to a kohen
he deems unworthy because of the special declaration that is made when
presenting the fruits. As the Torah
commands in this verse, a farmer bringing his bikkurim must approach the
kohen and declare, “I have come forth to the Lord your God, for I have
entered the land…” The farmer refers
to the Almighty as “the Lord your God” – meaning, the kohen’s God – and
he might therefore have assumed that this ceremony requires a kohen of a
high spiritual stature. After all,
not everybody can necessarily be given the distinction of having God referred to
as “his God.” For this reason, the
Taz explains, the Torah emphasized that one brings his bikkurim to the
kohen of his day, regardless of
his inferior stature in relation to the
kohanim of bygone eras.
We might suggest another dimension to the meaning of Rashi’s comment. The
mitzva
of
bikkurim
is intended as an expression of gratitude to God for giving us
Eretz Yisrael and, more generally, for all He has done for the Jewish nation. As the
mishnayot describe in
Masekhet Bikkurim, this was an especially festive event, as the Jerusalemite
shopkeepers would line the streets to welcome and congratulate the procession of
pilgrims bringing their bikkurim to the Beit Ha-mikdash. This was an occasion of celebration,
thanksgiving and festivity, as the Torah indicates in its conclusion to this
section: “You shall rejoice in all the goodness that the Lord your God has
bestowed upon you and your household…” (26:11).
The Sifrei’s comment – “You have only the
kohen of your time” – was perhaps intended as a warning to the pilgrim not to
poison the festive atmosphere by grumbling about the shortcomings of the
kohanim. It would take just a brief
cynical remark – “Look at these lousy
kohanim whom we’ve come all
this way to bring our produce to!” – to undermine the aura of joyous gratitude
and thanksgiving to God. To be sure,
it could be frustrating and potentially distressing to see a decline in the
stature of the kohanim serving in the Temple. But the
bikkurim celebration was not
the time or place to kvetch. It was
an occasion to celebrate all the goodness that God has showered upon His beloved
nation, and to express sincere gratitude and appreciation – in spite of the
problems besetting the nation, even if these include a decline in the quality of
religious leadership.
And this is perhaps part of the Torah’s message when it commands, “You shall
rejoice in all the goodness that the Lord your God has bestowed upon you and
your household.” The Torah teaches
us to avoid the cynical tendency to focus our attention exclusively on what’s
not right, to lament and bemoan the current state of affairs. This focus undermines our ability to
recognize and appreciate “all the goodness that the Lord your God has bestowed
upon you and your household.” There
is much goodness in our lives for us to celebrate and feel grateful for, and we
must not allow it to be overshadowed by the problems that abound.
|