|
S.A.L.T. –
PARASHAT ACHAREI-MOT – KEDOSHIM
By Rav
David Silverberg
Motzaei
Parashat Acharei-Mot begins with a description of the avodat Yom
Ha-kippurim, the special service performed by the kohen gadol in the
Mikdash on Yom Kippur. The
Torah requires the kohen gadol to wear during this service, among other
things, his mitznefet (turban): “mitznefet bad yitznof” (16:4).
The verb used in this verse to describe the kohen gadol’s donning the
turban is yitznof, which quite obviously has the same root
as the word mitznefet (tz.n.f.).
Targum
Onkelos translates this word with the Aramaic term “yacheit,”
which, as Rashi explains, means simply “place.”
It appears that according to Targum Onkelos, the verb
tz.n.f. is the verb used in reference to placing a turban on one’s hand. This verb essentially means the same
thing as the familiar Hebrew word “le’hani’ach” (“to place”), but this
special term is used in the context of donning a turban.
The Ramban questions Onkelos’ translation of “yitznof.”
In his view, this verb refers to the action of wrapping the cloth around
one’s head to form the turban. When
the Torah instructs the kohen gadol to don the mitznefet for the Yom Kippur service, according to
the Ramban, it requires him to wrap the cloth, not to simply place the
previously-formed turban upon his head.
The Ramban speculates that Onkelos may have agreed with this reading, but
was compelled to translate “yitznof” as “yacheit” because there is no
Aramaic verb for wrapping a turban, as there is in Hebrew. According to this theory, even
Onkelos understood that the Torah refers here to wrapping the cloth around the
head, and not simply placing the turban on the head.
Rav Moshe Leib Shachor, in his
Avnei Shoham,
suggests a different theory, noting a possible halakhic reason for Onkelos’
translation of this word. Wrapping a
cloth to form a turban might be forbidden on Shabbat (and thus, by extension, on
Yom Kippur), due to the prohibition of “metakein mana,” completing the formation of a usable
utensil or garment. A person who
transforms a cloth into a turban essentially forms a garment, and would thus be
forbidden on Yom Kippur. For this
reason, perhaps, Onkelos could not interpret “yitznof” to mean that on
Yom Kippur the kohen gadol would form the turban by wrapping the cloth
around his head. He therefore
explained that the turban was formed already before Yom Kippur, and “yitznof”
means simply that the kohen gadol placed the turban on his head on Yom
Kippur before beginning the service.
Sunday
In Parashat Kedoshim, the Torah introduces the obligation of “Mikdashi
tira’u,” which requires one to treat the area of the
Beit Ha-mikdash with reverence and respect. The Rambam, in his codification of
this mitzva (Hilkhot Beit Ha-bechira 7:6), includes in this
context the prohibition against sitting in the area of the azara (the
Temple
courtyard). All people in the
azara were required to stand the entire time spent there as an
expression of reverence, with the exception of kings from the Davidic dynasty (“ein
yeshiva ba-azara ela le-malkhei beit David bilvad’).
This halakha appears in several contexts in the Gemara, including
in Masekhet Sota (40b), where the Gemara infers from a comment in the Mishna
that the kohen gadol sat (at least at one point) during the Yom Kippur
service. The Gemara raises the
question of how the kohen gadol could sit in the azara, and it
responds that the kohen gadol sat not in the azara, but rather in
the ezrat nashim, an area beyond the azara. The obvious implication of the
Gemara’s comments, and of the Rambam’s ruling, is that this prohibition applies
even to the kohen gadol.
The only one permitted to sit in the
azara is a king; the kohen gadol, like all others, is included under the
prohibition.
Tosefot, however, cite a passage from
Midrash
Shocher Tov
that disagrees with the Gemara’s understanding of this prohibition. The Midrash, citing Rabbi Ami, writes
that kings are not permitted to sit in the
azara,
but a
kohen gadol may sit in the
azara. Rabbi Ami drew proof to his position
from the famous story told in the beginning of Sefer Shemuel of Chana’s prayer
in the courtyard of the Mishkan. The
kohen gadol, we are told (Shemuel I 1:9), sat by the
doorway to the heichal (sanctuary), seemingly implying that he
sat in the courtyard, and observed Chana praying.
If Eli sat in the azara, the Midrash reasons, then we must
conclude that a kohen gadol is permitted to sit in the
azara. The Ra’avad, in his commentary
to Masekhet Tamid (30a), cites this view in the name of the Talmud Yerushalmi.
As mentioned, the Talmud Bavli in Masekhet Sota clearly worked off the
assumption that the kohen gadol was not permitted to sit in the
azara. The question then arises, how would
the Gemara refute the Midrash’s proof from Sefer Shemuel? How was Eli permitted to sit “al mezuzat
heikhal Hashem” – near the doorway to the heikhal, in the
azara?
One possible answer emerges from Tosefot’s discussion in Masekhet Yoma
(25a), where Tosefot cite a view permitting kohanim to sit in the
azara while
partaking of sacrificial meat.
Tosefot suggest two different reasons for this exception. First, it is possible that the
prohibition against sitting in the azara does not apply in the context of
the avoda, during the performance of the Temple rituals. Eating the meat of the sacrifices has
the status of an avoda, insofar as it is an integral part of the
sacrificial process and necessary for the sacrifice to have its desired effect
of atonement. As such, Tosefot
suggest, the kohanim are perhaps
allowed to sit down in the azara as they eat the meat of the
sacrifices. Alternatively, Tosefot
add, since Halakha requires partaking of sacrifices in a dignified and even regal manner (a
law known as “le-moshcha li-gdula”), and certain sacrifices (kodashei kodashim) must be eaten specifically in the
azara, it was necessary for the kohanim to sit while eating the
sacrifices.
If so, then the story of Chana and Eli does not necessarily prove that a
kohen gadol is excluded from the prohibition of sitting in the
azara.
Eli may have possibly been eating sacrificial meat at the time, and was
thus allowed during those particular moments to sit. His sitting while observing Chana’s
prayer thus provides no proof regarding the permissibility of a
kohen gadol to sit in the azara
generally.
Monday
Yesterday, we noted the Gemara’s discussion in Masekhet Sota (40b)
concerning the Yom Kippur service in the Beit Ha-mikdash. The Mishna (there in Sota) relates
that at one point in service, the kohen gadol would rise and read from
the Torah scroll, clearly indicating that he had been previously sitting. The Gemara raises the question of how
the kohen gadol could sit, given the prohibition against sitting in the
azara, in the courtyard of the
Temple.
To answer this question, the Gemara interprets the Mishna to mean that
the kohen gadol was not, at that point, in the azara, but rather
in an area beyond the azara.
Tosefot, however, as we saw, cite a different view from the Midrash Shocher
Tov, which claimed that a kohen gadol is not bound by the prohibition
against sitting in the azara.
The Midrash drew proof to this position from the story told in Sefer Shemuel I
(1:9) of the kohen gadol, Eli, who sat while
observing Chana pray at the site of the Mishkan in Shilo,
seemingly implying that a kohen gadol may sit in the
azara. We raised the question of how the
Talmud, which included the kohen
gadol in the prohibition against
sitting in the azara, would refute this proof.
This question is discussed at length by Rav Yehoshua Yosef Ha-kohen, in
his
Ateret
Kohanim commentary to Masekhet Midot (first published in Warsaw, 5633). He cites the
Yefeh
Mareh
commentary to the Talmud Yerushami (Pesachim, chapter 5) as suggesting that Eli
perhaps was not positioned in the
azara
at the time when Chana prayed at the site.
Eli is described as sitting “al mezuzat
heikhal Hashem,”
which, at least according to the
Yefeh Mareh,
could be understood as referring to the gate to the
azara,
rather than the entranceway to the Mishkan itself. If so, then Eli could have perhaps
been sitting just outside the azara, in the area of the ezrat nashim
(literally, “women’s courtyard”), where sitting is allowed, and not in
the azara.
The Ateret Kohanim noted
that this reading of the verse would also answer a different question – how
Chana was permitted in the azara.
The area beyond the azara, as mentioned, was called the “ezrat
nashim,” and Rashi, in his commentary to Masekhet Kiddushin (52b), explains
that women were forbidden from proceeding past this area to the actual azara.
Tosefot (there in Kiddushin) disagree, noting that the Talmud makes no
mention of such a prohibition, and that to the contrary, there are instances
when women would in fact be required to enter the
azara. In any event, according to
Rashi, one might wonder how Chana was permitted to enter the
azara when she prayed, and this may be another reason to assume that Eli’s
encounter with Chana took place in the
ezrat nashim, as the
Yefeh Mareh suggested.
However, as the Ateret Kohanim notes, there
are other ways to explain the story of Chana and Eli according to Rashi’s
position, even if we assume that they met in the
azara of the Mishkan. Firstly, although Rashi indicates
that women were forbidden from proceeding past the azara, this law was
likely an enactment introduced during the times of the
Beit Ha-mikdash, and not a Torah prohibition. If so, then Chana was certainly not
bound by such a provision.
Furthermore, we need not necessarily assume that the area around the Mishkan
in Shilo was divided into the same sections that were designated in the area
around the permanent Temple. It is entirely possible that women
were allowed in the azara around the Mishkan in Shilo, even if, as
Rashi maintained, women were not allowed into the azara section of the
courtyard around the Beit Ha-mikdash in
Jerusalem.
Tuesday
In our last two editions of S.A.L.T., we discussed the halakha
recorded in the Gemara (Sota 40b and elsewhere) forbidding sitting in the
azara, the courtyard outside the Beit Ha-mikdash. The Rambam (Hilkhot Beit Ha-bechira
7:6) incorporates this halakha in his discussion of the mitzva of
mora Mikdash – treating the site of the
Temple with reverence – which the Torah introduces
in Parashat Kedoshim (19:30).
As we saw,
there appear to be different opinions among Chazal as to whether or not
this prohibition applies to the kohen gadol.
The Gemara in Masekhet Sota writes that the
kohen gadol is bound by this prohibition, and the only person who is allowed to sit in
the azara is the king. Tosefot, however, cite a passage from
the Midrash Shocher Tov claiming that kings are forbidden from
sitting in the azara, but
kohanim gedolim are allowed to sit in the hallowed area. The Midrash draws proof to its
position from the story of Eli, the kohen gadol who is described as
sitting “near the doorway to the sanctuary of the Lord” – seemingly referring to
the azara – while observing Chana’s prayer (Shemuel I 1:9).
The Or Samei’ach (Hilkhot Melakhim, 2) suggested reconciling these
two positions of the Gemara and the Midrash (at least as they concern the
kohen gadol; they still disagree with respect to the king). He claimed that when the Midrash
allows a kohen gadol to sit in the azara, it refers only to situations where the
kohen gadol wore the special eight garments of the high priesthood, including the
tzitz (frontlet), which bore the Name of God.
While the kohen gadol wore his garments, he was permitted
to sit in the azara due to the presence of God’s Name on his forehead. The Gemara, the Or Samei’ach
asserted, accepted this premise. The
context of the Gemara’s discussion is the kohen gadol’s reading of the
Torah (from Parashat Acharei Mot) as part of the Yom Kippur service in the
Beit Ha-mikdash. The Mishna in
Masekhet Sota describes how the kohen gadol would rise, receive the Torah
scroll, and then read, clearly indicating that he had previously been sitting. The Gemara thus questioned how the
kohen gadol was permitted to sit, in light of the prohibition against
sitting in the azara, and the Gemara answered that this took place
outside the azara, in the area known as the “ezrat nashim.” The Or Samei’ach draws our
attention to the Mishna in Masekhet Yoma (68b), which states explicitly that the
kohen gadol did not wear the special eight garments while reading the
Torah on Yom Kippur. He had the
option of wearing either the bigdei lavan – the white garments worn
during the Yom Kippur service – or a special tunic. He was not, however, permitted to
wear the garments normally worn by the kohen gadol while performing the
rituals in the Mikdash, because reading the Torah did not constitute a
formal avoda (Temple
ritual).
For this reason, the Or Samei’ach explained, the Gemara raised the
question of why the kohen gadol was allowed to sit. Even though the Gemara accepts the
Midrash’s premise that a kohen gadol is permitted to sit in the azara,
this applies only while he wears the tzitz. And since he did not wear the
tzitz – or any of his usual priestly garments – at this point during the Yom
Kippur service, as the Mishna in Masekhet Yoma clearly establishes, it was
forbidden for him to sit in the
azara during this stage. The Gemara therefore explained that
the kohen gadol at this point was situated in the
ezrat nashim, where sitting is
allowed, and not in the actual azara.
Wednesday
Parashat Kedoshim presents the famous command of “ve-ahavta
le-rei’akha kamokha” (“you shall love your fellow as yourself” – 19:18), the
mitzva
which is the subject of Rabbi Akiva’s famous remark (recorded in
Torat Kohanim), “Zeh kelal gadol
ba-Torah”
(“This is a great principle of the Torah”).
Some have suggested approaching Rabbi Akiva’s comment in light of some of
the famous episodes told of Rabbi Akiva in the Talmud. Toward the end of Masekhet Berakhot
(60b), Rabbi Akiva is cited as both preaching and practicing the well-known
proverb, “All that the Almighty does – He does for the best.” The Gemara proceeds to relate that
Rabbi Akiva was once traveling and, unable to find lodging in the city, was
forced to spend the night in the forest.
Wild animals ate his chicken and donkey, and a gust of wind extinguished
his only lamp, but at every stage he insisted that it was all for the best. Sure enough, in the morning he
discovered that pillagers had ransacked the city and killed its inhabitants. Rabbi Akiva’s life was spared as a
result of the townspeople’s refusal to offer him lodging, and by the loss of his
light and animals.
Rabbi Akiva’s legendary optimism resurfaces later in the Talmud, in the
final passage of Masekhet Makot, where we read of a group of sages, including
Rabbi Akiva, who passed by the ruins of the
Temple
and witnessed a jackal scurrying about at the sacred site. While Rabbi Akiva’s colleagues wept,
he smiled, noting how the fulfillment of the prophecies warning of Jerusalem’s destruction
confirmed the ultimate fulfillment of the prophecies foreseeing its restoration. Once again, when placed in a
situation that would ordinarily evoke feelings of anguish and despair, Rabbi
Akiva responded with hope, optimism, confidence and serenity.
The most striking example of Rabbi Akiva’s unparalleled optimism is
perhaps the Gemara’s account of his final breaths of life, as a Roman
executioner tore his flesh off his body with iron rakes (Berakhot 61b). During those moments of unfathomable
suffering, Rabbi Akiva described to his students how privileged he felt to be
able to finally fulfill the obligation to love God “with all your life.” Even in his dying moments, and even
in the face of inhumane brutality and as the future of Torah was in question,
Rabbi Akiva could not be broken. He
found the silver lining in the darkest, thickest cloud of all, experiencing and
expressing his love for God amid deadly torture.
This quality is also what likely fueled Rabbi Akiva’s determination to
rebuild Torah scholarship after the death of his students, as the Gemara tells
in Masekhet Yevamot (62b). Rather
than despairing, Rabbi Akiva found five talented students whom he taught and
trained to become the next generation of Torah leaders and the pillars of the
halakhic oral tradition.
While it is not entirely clear what Rabbi Akiva meant when he designated
“ve-ahavta
le-rei’akha kamokha” as a “great principle of the Torah,” it is hardly
surprising that this
mitzva
would be associated specifically with Rabbi Akiva. How does a person “love his fellow as
himself”? The answer, perhaps, is
that we must view people the way Rabbi Akiva viewed every situation in life –
which is the way people generally view themselves. All people have brighter and darker
sides of their characters, but we are able to “love” ourselves by tolerating our
imperfections and focusing on our finer qualities. Just as Rabbi Akiva was able to find
the hopeful, encouraging aspects of even the most dreadful circumstances,
similarly, we must identify the positive, admirable qualities of even those who
do not immediately present a positive, admirable image. This, perhaps, is the “great
principle of the Torah” – viewing the world’s people and events from a positive
angle, approaching life with our eyes focused on all that is good rather than
dwelling on the bad.
Thursday
We find in Parashat Acharei-Mot the prohibition against the
molekh
ritual. The Torah writes (18:21),
“And do not give of your offspring to be passed over to
molekh.” According to many commentators – and,
as the Ramban notes, this appears to be the majority view – the
molekh
ritual entailed the killing of one’s children.
A person would hand his child over to the
molekh
priest who then burned the child as an offering, as it were, to the pagan deity. Others, including the Rambam (Hilkhot
Avodat Kokhavim 6:3) and Rashi (Sanhedrin 64b), held that the
molekh
ritual entailed merely the symbolic passage of a child through fire, and the
child did not die during this process.
A number of commentators noted the peculiar context in which this
prohibition is introduced. The Torah
inserts the prohibition of
molekh
amidst its discussion of the
arayot
– forbidden sexual relationships.
Specifically, the
molekh
prohibition appears immediately following the prohibition against relations with
another man’s wife, and just before the prohibitions against homosexual
relations and bestiality. What
connection could there be between the ritual of
molekh
and the Torah’s sexual code?
Abarbanel addresses this question and offers two possible answers. First, he notes that this section is
introduced (18:3) with God’s warning to
Benei
Yisrael
to avoid the practices that were common in Egypt – where they had spent the
previous two centuries – and Canaan – the land which they were supposed to be
imminently entering. And, we might
add, it emerges from the conclusion of this section (18:24-30) that the
prohibitions enumerated here involve especially contemptible acts which cause
the land to “expel” its inhabitants.
Thus, although this section deals mainly with sexual misconduct, its basic theme
is more general – abominable conduct that would cause
Benei Yisrael’s
banishment from their land. It
therefore should not surprise us, Abarbanel writes, that the Torah includes in
this section contemptible acts that do not involve sexual impropriety, such as
the
molekh
ritual.
Secondly, Abarbanel explains, the sin of sacrificing one’s children does,
indeed, resemble certain sexual offenses.
Particularly in the cases of homosexuality and bestiality, the offense
entails the misuse – or wasteful use – of one’s reproductive capabilities. If we broaden the concept of
reproduction to include not only begetting children, but also raising children,
then we can easily understand why the Torah would include its ban on the
molekh
rite in this section. Violators of
the aforementioned offenses act in a manner that opposes the goal of populating
the earth; they direct their reproductive impulses toward “infertile” behavior,
utilizing them in a way that cannot result in propagation. Similarly, a parent who engages in
the
molekh
ritual negates the second stage of the reproductive process, which is building
the next generation. He destroys his
seed, rather than planting it for the future – just like violators of certain
arayot
offenses.
The work
Ke-motzei Shalal Rav cites yet a
third explanation in the name of Rav David Shelomo Slushtz of Odessa. He speculated that the
molekh
ritual may have been practiced specifically in instances of illegitimate
children. Parents of such children
would have them killed as a means of ritually cleansing themselves of their sin,
or, at least, as an attempt to spare themselves further humiliation. Specifically in the context of
arayot,
then, the Torah notes that despite the severity of these offenses, the products
of forbidden unions are full-fledged human beings and Jews, and must be treated
as such. The Torah adds the
prohibition of
molekh
as a warning against attempts to eliminate illegitimate children as was common
in the ancient world.
It should be noted that this prohibition appears immediately after the final
prohibition concerning a relationship between a man and a woman. As mentioned, after issuing the
warning against molekh the Torah
proceeds to forbid homosexuality and bestiality, both of which cannot result in
conception. Quite possibly, after
completing the list of forbidden male-female relationships, the Torah adds the
prohibition of molekh as a warning against the practice of killing
children resulting from illicit relations.
Friday
Yesterday, we noted the question raised by several commentators
concerning the context in which the Torah mentions the prohibition against the
pagan molekh ritual, which, according to most opinions, entailed the
sacrifice of one’s child. The Torah
(18:21) introduces this prohibition amidst its discussion of the arayot –
forbidden sexual relations. The
obvious question arises as to why the Torah found it appropriate to include the
prohibition of molekh in the section dealing with arayot.
Rabbenu Bechayei suggested that the prohibition of molekh appears
in this section because of its connection to the immediately preceding verse,
which presents the prohibition of eishet ish – relations with a woman who
is married to another man. The Torah
inserts the law of molekh at this point to indicate that God views
idolatrous worship as a form of betrayal and infidelity, similar to the feeling
of a husband who has been betrayed by his wife.
Worshipping foreign deities constitutes a fundamental breach of our
relationship with the Almighty, just as adultery constitutes a breach in a
wife’s basic contract and agreement with her husband.
Rabbenu Bechayei’s comments give rise to the question of why specifically
molekh is singled out as an example of this kind of betrayal. Needless to say, the worship of any
foreign deity constitutes a breach in one’s relationship with God. If, as Rabbenu Bechayei asserts, the
Torah here seeks to establish a parallel between a wife’s infidelity and a Jew’s
betrayal of God, why does it point specifically to the molekh ritual?
Rav Aharon Yeshaya Roter, in his Sha’arei Aharon (Bnei Brak,
5745), suggested that molekh is singled out because it entails a far more
“costly” sacrifice than a person would ever bring to the true God. Offering one’s child to molekh
is a particularly grave act of betrayal because no such sacrifice is possible in
the service of the Almighty, as the Torah never demands or even allows
sacrificing one’s child, a parent’s most valuable and dearest possession, to the
Almighty. God feels especially
betrayed, so-to-speak, when a person goes to greater lengths in the worship of
false gods than he ever would in his service of the one, true God.
If so, then the molekh prohibition perhaps offers a lesson that
applies well beyond the specific framework of this or other pagan rituals. Namely, we must ensure that we do not
extend ourselves in the pursuit of vanity to a greater extent that we are
prepared to do in our service of God.
If we devote the bulk of our limited resources of time, energy and funds
to unnecessary luxuries and recreation, at the expense of our devotion to Torah
and mitzvot, then we in effect
“betray” God. Our covenant with the
Almighty demands that we prioritize our obligations to Him over other, far less
important pursuits.
David Silverberg
|