|
Ein Yaakov - The World of Talmudic Aggada
By Dr. Moshe Simon-Shoshan
Lecture 37: Daf 10b
Home Improvements
The Gemara now returns to the story of Elisha and the Shunamite woman in
II Melakhim 4, which was mentioned parenthetically above. The Gemara
engages in close analysis of the opening verses of the story, beginning with
verse ten, which was quoted previously:
‘Let us
make, I pray thee,
a little
aliyat kir’ (II Melakhim 4:10).
Rav and
Shmuel differ.
One
says:
It was
an open upper chamber,
and they
put a roof on it.
The
other says:
It was a
large verandah,
and they
divided it into two.
For him
who says that it was a verandah,
there is a good reason why the text says kir [wall].
But how does he who says that it was an upper chamber
account for the word kir?
[It is used] because they put a roof on it [kiruah].
For him who says it was an upper chamber
there is a good reason why the text uses the word aliyat
[upper chamber].
But how does he who says it was a verandah
account for the word aliyat?
It was the best [me'ula]
of the rooms.
The
Gemara focuses on the difficult phrase aliyat kir. An aliya is an
upper chamber and a kir is a wall. But what is a “wall - upper
chamber?” The Gemara presents two opinions on the matter. One opinion says that
this term refers to the closing in of a previously open roof, creating an attic.
The other says that they divided a large room with a wall. Each side favors a
different part of the phrase aliyat kir. The first opinion favors the
term aliya. The Bible is describing an upper chamber. The other position
favors kir. According to this view, the woman constructed a wall. Each
side must, therefore, reinterpret the other term so that it fits into its
theory. According to the first opinion, the word kir actually comes from
the root kara, to cover with a roof. The second opinion, similarly,
understands the term aliya to refer to the superiority of the
accommodations created by the division of the room.
At first
glance, the rabbis here appear to be engaged in a close reading of the biblical
text. Their concern is the exact meaning of an obscure phrase. They have no
larger agenda here. Rather, like the pashtanim (commentators who
interpreted the Bible literally) of the Middle Ages, they simply seek to
understand the meaning of the words.
The
Ein Yaakov rejects this possibility ab initio. For him, Aggada must
have some deeper meaning; “it is improper to think that they disagree simply
about the meaning of the words. Rather, their dispute is rooted in a real-life
issue.” According to the Ein Yaakov, the dispute is really about the
proper relationship between the holy man and his benefactors. According to the
first position, Elisha stayed in a separate attic apartment. He was close to the
Shunamites, but each maintained their own space. According to the second
opinion, Elisha stayed in the very same room as the Shunamite woman and her
husband. They were separated by only a thin divider. Rav and Shmuel debate the appropriate
balance between distance and intimacy in the relationship between the holy man
and his benefactors. One side advocates as close a relationship as possible.
Both sides benefit, because the people are more influenced by the holy man and
the holy man is closer to the people. The other side insists that a certain
distance is necessary between the two. If the benefactors become too familiar
with the prophet, they will begin to take him for granted and will not listen to
him. Conversely, the prophet is in danger of being unduly influenced by his
patrons.
Fish and
Turtles
This
question is addressed more broadly in the next passage:
‘And let us set for him there
a bed,
and a table, and a stool and a candlestick’
(II Melakhim 4:10).
Abaye
(or as some say, R. Yitzchak) said:
If one
wants to benefit from the hospitality of another,
he may
benefit,
as
Elisha did;
and if
he does not desire to benefit,
he may
refuse to do so,
as
Shmuel the Ramatite did,
of whom
we read,
‘And his
return was to Ramah, for there was his house;’ (I Shmuel 7:17).
and R.
Yochanan said:
[This teaches that] wherever he travelled,
his house was with him.
This
passage addresses the question of whether it appropriate to take advantage of
the hospitality of others and if so, to what extent. The rabbis look down on those who
take from others. However, Abaye still recognizes two legitimate approaches to
this issue. If one wants to take advantage of the hospitality of others, one may
do so, provided that, like Elisha, one takes only basic accommodations without
any luxuries. However, one may also reject all offers of accommodation and be
entirely self-sufficient, and doing so is not considered haughty. This is the
model of Shmuel, whose “house was with him” where ever he went. Rashi
understands this phrase as meaning that, like a turtle, he carries his home with
him on his back. Wherever Shmuel went, he pitched his tent and set up his home.
One can
read this passage as specifically addressing Torah scholars. If this is the
case, the passage deals with the issue of the religious leader’s relationship
with his benefactors, just as in the Ein Yaakov’s reading of the previous
passage. In this reading, the passage presents two models of religious
leadership. One model acknowledges the need for spiritual leaders to build
relationships with regular people, and allows the leader to accept gifts to
cover his basic needs. This model is that of Elisha, who accepted basic lodging
from the Shunamites. The other approach insists on radical independence from
one’s followers. Shmuel, like a nomad, had no stake in the communities which he
served. He went to great lengths to be self-sufficient, even though it meant
living like a vagrant for much of the year. Each approach has its upsides and
downsides. Shmuel was beyond all suspicion of corruption or self- interest.
However, as a result, he was completely alienated from the people. Elisha, on
the other hand, took the risk of being seen as the personal prophet of the
Shunamite woman. He, however, was not detached from the people, but succeeded in
establishing real relationships with individuals.
Holy.
Holy, Holy
The
Gemara now switches its focus to the previous verse:
‘And she
said unto her husband:
Behold
now,
I
perceive that he is a holy man of God’ (Ibid v. 9).
R. Yosi
b. Chanina said:
You
learn from this that
a woman
recognizes the character of a guest
better
than a man.
'A holy man.'
How did
she know this?
Rav and
Shmuel gave different answers.
One
said:
Because
she never saw a fly pass by his table.
The
other said:
She
spread a sheet of linen over his bed,
and she
never saw a nocturnal pollution on it.
‘He is a
holy [man].’
The
Gemara focuses on the Shunamite woman’s designation of Elisha as “holy.” This
statement is used to gain insight into Elisha, the Shunamite, and their
relationship with each other. The first comment on this statement brought by the
Gemara focuses on the Shunamite woman, noting that as a woman she had superior
abilities to discern the character of her guests.
But the Gemara quickly turns its focus to Elisha, as it asks how the
woman knew that he was holy. The Gemara suggests two answers – no flies were
attracted to his food, and he never left signs of nocturnal emission on his bed
sheets. The meaning of the second sign is fairly clear. Elisha lacked all impure
sexual thoughts and thus did not have any emissions. The first sign is less
clear. The image of exposed food not attracting flies recalls the statement in
Pirkei Avot 5:5 that one of the daily miracles in the Temple was “no fly
was ever seen in the place of the slaughter.” Elisha’s food was thus consecrated
like the sacrifices in the Temple. Taken together, these two answers can be
understood as meaning that Elisha’s bed and table were completely pure. He had
no ulterior motives or benefits in receiving room and board from the Shunamite
woman, other than the service of God.
A
concern about potential impropriety in the story may underlie the Gemara’s
insistence on Elisha’s sexual purity. Why does Elisha have such an extensive
relationship with a married woman? This relationship appears inappropriate. The
Gemara assures us that Elisha never even thought about the Shunamite woman, or
any other woman, even while he slept.
The next
interpretation of the word “holy” in the verse picks up on this theme:
‘He is a
holy [man].’
R. Yosi
son of R. Chanina said:
He is
holy,
but his
attendant is not holy.
For so
it says:
‘And
Gechazi came near to thrust her away’ (ibid. v. 27);
R. Yosi
son of Chanina said:
He
seized her by the breast.
R. Yosi
sets up Elisha’s assistant Gechazi as a foil to him. Elisha is holy and pure,
but Gechazi is a crude sexual molester. By focusing on Gechazi’s perverse
attraction to the Shunamite woman, the Gemara emphasizes that Elisha was not
attracted to her at all.
A
Meeting Place for Scholars
Finally,
the Gemara concludes with a contemporary lesson,
‘That
pass by us continually’ (verse 9).
R. Yosi
son of R. Chanina
said in
the name of R. Eliezer b. Yaakov:
If a man
entertains a scholar in his house
and lets
him enjoy his possessions,
Scripture accounts it to him as if
he had
sacrificed the daily burnt-offering.
For the
first time, the Gemara clearly makes the link between contemporary Torah
scholars and the ancient prophets. The Gemara also approaches the question of
hospitality for holy men from a different perspective. For lay people to invite
scholars into their home is unequivocally a good thing. However, as we have
seen, for the religious leader to accept such largess is fraught with
complications. A leader must decide if he will remain connected to his people
and risk his personal integrity, or remain aloof and risk alienating his
constituency.
Preferred Prayer Positions
Following the previous statement of R. Yosi son of Chanina in the name of R.
Eliezer ben Yaakov, the next passage presents a series of statements from the
same source regarding the proper stance in prayer:
R. Yosi
son of Chanina further said
in the
name of R. Eliezer b. Yaakov:
A man
should not stand on a high place when he prays,
but he
should pray in a lowly place,
as it
says;
‘Out of
the depths have I called Thee, O Lord’ (Tehillim 131:1).
It has
been taught to the same effect:
A man
should not stand
on a
chair or on a footstool
or on a
high place to pray,
but he
should pray in a lowly place,
since
there is no elevation before God,
and so
it says,
'Out of
the depths have I called Thee, O Lord,’
and it also says,
“A prayer of the afflicted, when he
fainteth’ (102:1).
This first statement assumes that a person’s outer posture
in prayer must reflect his optimal inner state when standing before God.
According to this view, the appropriate inner state is one of humility and a
sense of one’s insignificance before God. Furthermore, the verses cited suggest
that prayer best comes from a state of crisis and despair. Such a person should
not pray from a position that is raised up, like a bench or a platform. The
Magen Avraham writes in his commentary to Shulchan Arukh, Orach Chaim
(90:3) that based on this Gemara, synagogues were often built with a depressed
area in the floor where the prayer leader stood.
However,
the very next statement quoted in the Gemara suggests another mandatory prayer
stance that seems to contradict the notion of praying out of fear and trembling:
R. Yosi
son of R. Chanina also said
in the
name of R. Eliezer b. Yaakov:
When one
prays,
one
should align one’s feet.
as it
says,
‘And
their feet were straight feet’ (Yechezkel 1:7).
Now we learn that one must pray with one’s feet together so
as to imitate the angles in the Divine chariot. This statement reflects a
totally opposite view of prayer from the one expressed in the previous
statement. When one prays, one should not identify oneself with a devastated
person, who lacks any ego or self-confidence.
One
should not see oneself “in the depths,” but, rather, on high with the angels. In
order to pray before God, a person needs to feel holy and complete, like an
angel who has the ability to stand before God and praise Him for all eternity.
By juxtaposing these two statements, the Gemara emphasizes the dual nature of
the prayer experience. Prayer should be devastating, as we confront the
mysterium tremendum in holy terror, and, at the same time, uplifting, as we
join the angels in His praise.
The
final statement in this series seems to return to the initial emphasis on
humility in prayer:
R. Yosi
son of R. Chanina also said
in the
name of R. Eliezer b. Yaakov:
What is
the meaning of the verse,
‘Ye
shall not eat with the blood?’ (Vayikra 19:26).
Do not
eat before ye have prayed for your blood.
R.
Yitzchak said in the name of R. Yochanan,
who had
it from R. Yosi son of R. Chanina
in the
name of R. Eliezer b. Yaakov:
If one
eats and drinks and then says his prayers,
of him
the Scripture says,
‘And
hast cast Me behind thy back’ (I Melakhim 14:9).
Read not
gavekha [thy back],
but
ge’ekha [thy pride].
Says the
Holy One, blessed be He:
After
this one has exalted himself,
he comes
and accepts the kingdom of heaven!
This passage introduces the prohibition against eating
before praying in the morning. The source for this ruling is the verse “ye shall
not eat with the blood.” This reading of the verse appears nowhere else in
rabbinic literature, and its logic is not apparent. I do not know of any other
case where prayer is associated with the word “blood.” Whatever the sources of
this rule, the Gemara interprets it as reflecting a need to
be
humble in prayer. Eating before prayer is seen as a form of arrogance since one
puts one’s own physical needs before the service of God.
This
rule may also be associated with the need to identify with angels in prayer.
Since the angels don’t eat, a person should similarly neglect his physical
aspect and pray on an empty stomach.
The
Whole Ball of Wax
The
Gemara concludes its discussion of this mishna by returning to the
question of the latest time to say keriat Shema. Because this passage is
halakhic in nature, the Ein Yaakov largely skips it. However, the Ein
Yaakov does see fit to include one line from this discussion:
R. Mani
said:
He who
recites the
Shema
in its
proper time
is
greater than he who studies the Torah.
For
since it says,
He who
says later loses nothing,
Being
like a man who reads in the Torah,
we may
conclude that
one who
recites the
Shema
at its
proper time is superior.
This
statement, at first, seems technical and perhaps even trivial in nature. Since a
person who says the Shema after its proper time receives the reward for
studying Torah, a person who says the Shema at its proper time must
receive the reward for both saying Shema and for learning Torah, and is
therefore superior. However, this passage further recalls the complex
interrelationship between prayer, Shema, and Torah study, which is a
central theme in our chapter. Ideally, all of these elements should be bound up
in a single religious experience. A person who says Shema at its proper
time and links it to the Shemone Esrei by joining geula and
tefila achieves the optimal union of Torah, prayer and the acceptance of the
yolk of Heaven.
|